Скачать книгу

он сказал, что так оно и было. И теперь Гардинер говорит, что мне запрещено участвовать в школьных мероприятиях в течение шести недель, а это значит, меня не будет на вечеринке.

      – Прямо как в романе «Кэрри».

      – Мистер Уэйт? – На пороге своего кабинета материализуется, подобно Дракуле, директор Гардинер. – Мне нужно поговорить с вами. – Он поворачивается к Гаррету: – А вы, молодой человек, возвращайтесь в класс.

      Гаррет, прежде чем сорваться с места, бросает на него злобный взгляд. Я вхожу в кабинет и сажусь на диван, Гардинер со строгим выражением лица усаживается за свой стол. На стене за его спиной красуется огромных размеров флаг Техаса, словно хозяин кабинета – губернатор штата или еще какой начальник.

      Стараюсь сдержать усмешку.

      – Я сразу перейду к делу. Вы вчера намеренно изуродовали машину Эвана Замары?

      – Нет. – Я откидываюсь на спинку дивана. – Я этого не делал.

      – Интересно. – Гардинер опускает подбородок на сложенные руки. – А почему же он говорит, что сделали?

      Скептически вздергиваю одну бровь, подражая отцу.

      – Вы спрашиваете меня о том, что на уме у какого-то там ребенка, с которым я даже ни разу не разговаривал?

      – Эван тоже сказал, что вы никогда с ним не общались. Он понятия не имеет, почему вы на него ополчились.

      – Ополчились? Звучит немного драматично.

      Гардинер ведет себя так, будто мы преступники или кто-то в этом роде.

      – Ну, знаете ли, Эван Замара не годится в герои драмы. Но все это… очень беспокоит его, и он не способен справиться с происходящим.

      Гардинер переигрывает. Эван не мог сказать ничего подобного.

      – Не знаю, что вам ответить. Я практически не знаком с ним.

      – Значит, вы не трогали его грузовик, не преследовали его в коридорах и не имеете никакого отношения к уничтожению его проекта?

      – Я ничего не уничтожал.

      – Ну да, только не вы. – Голос Гардинера начинает вдруг сочиться сарказмом. – Вы предпочитаете стоять в стороне и наблюдать за тем, как этим занимаются другие.

      – И тебе ничего за это не было? – злится Гаррет, когда после окончания уроков я выезжаю с автостоянки. Не понимаю, почему он пребывает в таком шоке – ведь это не я накорябал на пикапе Эвана Замара огромными печатными буквами слово «тюфяк».

      – Эй, да я же просто смотрел.

      – Ага. Хорошо устроился.

      – Ты придешь на мою вечеринку или как?

      – А почему нет? Меня отстранили от танцев, а не от твоего дома.

      Мы уже в десяти кварталах от школы, а он все еще кипятится.

      – Гаррет, ты же сам не хотел идти на этот дурацкий вечер.

      – Дело не в этом, Сайе! Я уже пригласил Мариссу и взял напрокат чертов смокинг, и эта сука не сможет сделать так, что я никуда не пойду.

      Мы доезжаем до кованых чугунных ворот, у которых уже ждут несколько автомобилей наших друзей. Говорю охранникам, что все они со мной, ворота открываются, караван машин тянется за мной к дому. Повсюду приткнулись автомобили, доставляющие различные товары, двери дома – нараспашку, и обслуживающий персонал выгружает

Скачать книгу