Скачать книгу

кем оденется Роза? – задумчиво произнесла Мейрид. – А Шон придет? Люк?

      – Шон сказал, что круг общения Дэнни – это «не его тусовка». Люк сказал, что у него другие планы. Теперь-то я их понимаю, – ответила я. – Не знала, между Катриной и Дэнни случаются размолвки.

      – Катрина – ревнивая женщина. А ее лучшая подружка Дэнни устраивает шикарные вечеринки, где она – в центре внимания. – Мейрид сделала шаг назад и прикрыла глаза. – Здесь не стоит судить по обертке, иначе попадешь впросак. Кажется одно, а на деле – совсем другое.

      – Хорошо сказано!

      – Это из «Принцессы де Клев». Что верно описывало французский двор, то верно и для нашего университета.

      На кухне Катрина в костюме молочницы раздавала напитки шумной толпе.

      У самых дверей стояли Джефф и Берти, одетые как близнецы Шалтай-Болтай, и пили пиво из стеклянных кружек.

      – Труляля и Траляля, – шепнула я Мейрид, и она засмеялась.

      Берти толкнул Джеффа рукой:

      – Ты знаешь, что они убили короля Эдуарда второго, засунув раскаленную докрасна кочергу ему в задницу?

      Я поспешно от них отвернулась.

      – Смотрите, это Изабель и Мейрид. – Берти подошел к нам. – Хотите выпить, девочки?

      – Девочки? – усмехнулась я.

      Мейрид толкнула меня локтем.

      – Что ты пьешь? – спросила она Берти. – Похоже на сироп с мылом.

      – «Gulden Draak». Тройной эль. Бельгийцы называют его шампанским Гента. Не для слабаков. Вам больше по вкусу фруктовые коктейли? – Он посмотрел на меня.

      – Я попробую бельгийское пиво, – возразила я. – А ты, Мейрид?

      Она кивнула.

      Мы пошли за Берти в кладовую, и он достал бутылку пива из шкафчика.

      – Попробуйте осилить одну на двоих. – Он откупорил пробку и дал ей упасть на пол. Джефф передал каждой из нас по стакану холодного пива. Вкус был хмельным и горьким, очень насыщенным и непривычным. Когда я попросила открыть еще бутылку, Берти и Джефф, казалось, удивились.

      Я последовала за Мейрид в гостиную, лавируя между людьми.

      Руководитель Дэнни Стю Карлссон в пластмассовом шлеме викингов с рогами стоял на коленях на старинном ковре у камина, пытаясь развести огонь.

      – Все, сдаюсь, – пропыхтел он, вставая и вытирая пыль со штанов. Галантно сняв шлем, он представился: – Я Стю.

      У него были всклоченные волосы, козлиная бородка и озорное выражение лица, которое могло бы быть привлекательным у другого человека.

      – Мы встречались прежде, – напомнила я, когда он медленно и многозначительно пожал мне руку.

      – Может быть, во сне?

      – Пожалуй, для таких шуток еще немного рановато. – Я оглядела комнату в поисках кого-нибудь знакомого.

      – Позвольте мне начать сначала, прекрасные дамы. – Он уставился на декольте Мейрид, а затем перевел взгляд на меня. – Где мои манеры? Хотите что-нибудь выпить? – Не дожидаясь нашего ответа, он направился в сторону кухни.

      – Он руководитель Дэнни? – спросила Мейрид.

      – Ага, –

Скачать книгу