Скачать книгу

не полгорода. Кто-то подбадривал, кто-то сыпал проклятьями, но равнодушным не остался никто.

      А затем совершенно внезапно гвалт начал стихать. Через несколько секунд город будто бы и вовсе погрузился в тишину, нарушаемую лишь плеском волн да криками чаек.

      И размеренным цоканьем каблуков о деревянную пристань.

      Фигура капитана поражала одновременно величественностью и расслабленной беззаботностью. Он шёл, не обращая внимания ни на кого, держа в руках бутылку рома.

      Его плечи и спину закрывал длинный потёртый плащ. Плащ красного цвета с погонами свободного капитана. Именно этот плащ носил на заре своей карьеры отец Марси – капитан Джонсон. Почему-то Марси считала вполне логичным, что её бабушка подарила этот плащ Тео.

      Пшеничную голову капитана Лагранджа украшала тёмно-синяя треуголка – подарок от Лагранджа-старшего. Она дополняла образ. Сейчас человек, подошедший к корме пришвартованного Франки-Штейна, выглядел точь-в-точь как выглядел легендарный отец Марси. По крайней мере, очень похоже капитана Джонсона изображают на гравюрах. Если не считать отличия в цвете кожи и волос, конечно.

      И зеваки, и команда с замиранием сердца смотрели на то, как капитан взмахнул рукой и швырнул в борт корабля бутылку.

      Раздался грохот, будто выстрелили из импульсного пистоля.

      Бутылка разлетелась вдребезги.

      – У-А-А-А!!! – завопил народ.

      Не поведя и бровью, капитан Лаграндж начал медленно подниматься на борт своего корабля.

      – Что б ты сдох, грязный алти! – услышала краем уха Марси.

      Быстро переведя взгляд, она увидела скрюченную старуху-нищенку, показывающую команде Франки-Штейна средние пальцы. Марси сразу узнала эту вредную, как голодная чайка, бабку – Матильду. Даже дель Ромберги слышали об этой портовой звезде.

      – Умрите, алти!!! – перекрывала толпу старуха. – И все, кто с ними якшается! Сдохните! Пойдите на корм рыбам!

      Не успела Марси подивиться силе голосовых связок этой бабки, как ситуация вновь изменилась.

      Бац! И Матильде прилетает по роже огромной рыбиной. Где Тереза Джонсон взяла её, никого в тот момент не интересовало. Толпа вокруг пожилых женщин залилась весёлым смехом, злобно шипя, Матильда скрылась с глаз.

      Ну а бабушка Марси, заметив её взгляд, сдержанно кивнула.

      Марси улыбнулась. Шон толкнул её в бок, указывая на капитана.

      Капитан Лаграндж уже был на шканцах. Крепко держа штурвал, он решительно поднял голову. От беззаботности не осталось и следа. Сейчас ему не терпелось сорваться с места.

      – Команда! – заревел капитан Лаграндж. – По местам! Поднять якорь! Расправить паруса! Мы отправляемся!

      Когда матросы побежали выполнять приказ, капитан гораздо тише добавил:

      – Всем попутного ветра. Курс на горизонт.

      Глава 2

      – Ух ты! Так волнительно… – прошептала Марси, глядя на окружающий нас темно-зелёный туман Сумрака. – Кажется, можно потрогать его, и он будет мягким, как вата.

      Наклонившись

Скачать книгу