Скачать книгу

по-русски?

      – No. I don't, – сказал Билл.

      – Говоришь! Говоришь! – не поверил ему хозяин и снова чокнулся с ним: – For druzhba! Understand? Do dna! Drink to bottom! Po russki!

      Они выпили – все трое и до дна.

      – Are you okay? – спросил Питер партнера. – Ты в порядке?

      – В порядке, не беспокойся! – хмельно сказал Билл и посмотрел на блондинку Аллу, которая танцевала неподалеку от них, но уже не с шарнирным парнем в замшевом пиджаке, а с кем-то другим. Впрочем, этот другой – широкоплечий, бородатый и с залысиной на макушке – тоже мощно вжимал ее в себя.

      – Все в порядке, не беспокойся! – повторил Питеру хозяин ресторана, снова наливая всем по полному бокалу водки. – Just eat. Kushay! – И спросил Билла: – You like Russian women? (Тебе нравятся русские бабы?)

      – Never have one (Никогда не имел ни одной), – ответил Билл.

      – Хочешь? (You want one?)

      – Shure. Why not? (Конечно. Почему нет?)

      – Я тоже. How much? – сказал Питер и перевел себя на русский: – Сколько стоит?

      Хозяин внимательно посмотрел на них обоих, потом улыбнулся:

      – Shutka. Just jacking.

      – Мы тоже, – сказал Питер и одним движением разломил жареную курицу. Хозяин подозвал Громова:

      – Пиня! Посиди с гостями…

      Громов тут же занял его место и поднял его бокал с водкой.

      – For America! – произнес он с пафосом. – For Greatest country in world! За самую великую страну! Do dna!

      Питер в упор посмотрел ему в глаза, но светлые глаза Пини Громова были чисты, как две фальшивые монеты.

      – Fuck you! – сказал Питер и залпом выпил свою водку.

      Громов в замешательстве глянул на Билла.

      – To fuck значит yebat! Понимаешь? – трезво объяснил ему Билл. И чокнулся с его бокалом. – Drink! Do dna! To America!

      Но еще через час, после третьей бутылки водки, они все-таки захмелели. И даже Биллу, который раньше чувствовал тут себя иностранцем и пришельцем с другой планеты, эти женщины, накрашенные, как проститутки, уже не казались вульгарными. И мужчины уже не выглядели неандертальцами, несмотря на их золотые и стальные фиксы.

      Речка движется и не движется,

      Вся из лунного серебра…

      – томительно выводила певица душещипательную русскую песню.

      И в полумраке танцующего зала десятки хмельных голосов подпели ей:

      Если б знали вы,

      как мне дороги

      Подмосковные вечера!..

      Тут какой-то ком шума и суеты вспучился посреди зала, там послышался громкий мат и визг женщин. Хозяин ресторана, Пиня Громов и верзила-вышибала сразу нырнули в толпу танцующих и поволокли к выходу двух вцепившихся друг в друга молодых мужчин. Один из них – тот самый шарнирный в замшевом пиджаке – кричал широкоплечему и бородатому:

      – Это моя жена, бля! Хули ты ее лапаешь! Я тебя сделаю, сука! – С его разбитой губы на замшевый пиджак стекали капли крови.

      – Закрой рот, мудак! – тихо бросил ему бородатый, которого в обхват держали его приятели – высокий молодой мужчина с пышной черной шевелюрой и Пиня Громов.

      – Mudack значит «дурак»? – спросил Билл у Питера.

      – Выйдем! Выйдем на улицу! Хули ты бздишь? – говорил своему противнику Аллин муж.

      – Да

Скачать книгу