Скачать книгу

верно не продаст своей лошади, даже за целое королевство. Я воображаю, что он сидит на своей дорогой лошади с седлом как великий могол.

      Они пробыли тут около часа, чтобы дать отдохнуть лошадям. Арамис рассчитался с хозяином, велел Базену сесть в фургон с его товарищами и друзья отправились в путь отыскивать Портоса.

      Они застали его почти здоровым и не так бледным, каким видел его д’Артаньян в первый раз. Он сидел за столом, на котором был приготовлен обед для четверых, хотя он был один дома. Обед состоял из вкусно приготовленных кушаньев, отборных вин и превосходных плодов.

      – А, вы приехали очень кстати, господа, сказал он вставая, – я только что сел за стол и вы отобедаете со мной.

      – Ого, сказал д’Артаньян, – где это Мускетон отыскал такие бутылки, телятину и филей?

      – Я подкрепляю свои силы, сказал Портос; ничего так не расслабляет как эти ушибы; вы имели их, Атос?

      – Никогда; помню только, что во время схватки в улице Феру я получил удар шпагой, который через две или две с половиной недели произвел во мне чувство подобное ушибу.

      – Этот обед приготовлен ведь не для одних вас, Портос, сказал Арамис.

      – Нет; я ожидал некоторых соседних дворян; но они прислали сказать, что не будут. Я ничего не потеряю, если вы замените их. Эй, Мускетон, поставь стулья и дай еще столько же вина.

      Через десять минут Атос спросил, знают ли, какое ото кушанье?

      – Еще бы! отвечал д’Артаньян, – это шпикованная говядина с зеленью и мозгами.

      – А мне кажется, это бараний филей, сказал Портос.

      – А мне кажется, фрикассе из цыплят, сказал Арамис.

      – Вы все ошибаетесь, сказал с важностью Атос, – вы едите конину.

      – Полно, пустяки! сказал д’Артаньян.

      – Конину? спросил Арамис, с чувством отвращения.

      Портос не отвечал.

      – Да, конину, не правда ли, Портос, что мы едим конину? Да, может быть, и с чепраком?

      – Нет, господа, седло у меня уцелело, отвечал Портос.

      – Право, мы стоим друг друга, сказал Арамис, – как будто мы все сговорились.

      – Что же делать, сказал Портос, – эта лошадь была так хороша, что все посетители мои стыдились за своих, видя ее, а я не хотел обижать их.

      А ваша герцогиня все еще на водах, не правда ли? спросил д’Артаньян.

      – Да, отвечал Портос. – Моя лошадь так понравилась одному из гостей, которых я ожидал сегодня, губернатору этой провинции, что я отдал ее ему.

      – Подарил? спросил д’Артаньян.

      – Да, именно, можно сказать подарил, отвечал Портос, – потому что она верно стоит ста пятидесяти луидоров, а этот скряга не хотел дать больше восьмидесяти.

      – Без седла? спросил Арамис.

      – Да, без седла.

      – Заметьте, господа, сказал Атос, – что Портос сбыл свою лошадь выгоднее всех нас.

      При этих словах раздался радостный хохот, поразивший бедного Портоса; но ему объяснили причину этой радости и он принял в ней участие, по обыкновению, громким смехом.

      – Так мы все

Скачать книгу