Скачать книгу

longer, one feels the other reality.

      In the shadow, infinite and indefinite, lives something or some one; but that which lives there forms part of our death. After our earthly passage, when that shadow shall be light for us, the life which is beyond our life shall seize us. Meanwhile it appears to touch and try us. Obscurity is a pressure. Night is, as it were, a hand placed on our soul. At certain hideous and solemn hours we feel that which is beyond the wall of the tomb encroaching on us.

      Never does this proximity of the unknown seem more imminent than in storms at sea. The horrible combines with the fantastic. The possible interrupter of human actions, the old Cloud compeller, has it in his power to mould, in whatsoever shape he chooses, the inconsistent element, the limitless incoherence, the force diffused and undecided of aim. That mystery the tempest every instant accepts and executes some unknown changes of will, apparent or real.

      Poets have, in all ages, called this the caprice of the waves. But there is no such thing as caprice. The disconcerting enigmas which in nature we call caprice, and in human life chance, are splinters of a law revealed to us in glimpses.

      Chapter viii

      Nix et nox

      The characteristic of the snowstorm is its blackness. Nature’s habitual aspect during a storm, the earth or sea black and the sky pale, is reversed; the sky is black, the ocean white, foam below, darkness above; a horizon walled in with smoke; a zenith roofed with crape. The tempest resembles a cathedral hung with mourning, but no light in that cathedral: no phantom lights on the crests of the waves, no spark, no phosphorescence, naught but a huge shadow. The polar cyclone differs from the tropical cyclone, inasmuch as the one sets fire to every light, and the other extinguishes them all. The world is suddenly converted into the arched vault of a cave. Out of the night falls a dust of pale spots, which hesitate between sky and sea. These spots, which are flakes of snow, slip, wander, and flow. It is like the tears of a winding-sheet putting themselves into lifelike motion. A mad wind mingles with this dissemination. Blackness crumbling into whiteness, the furious into the obscure, all the tumult of which the sepulchre is capable, a whirlwind under a catafalque-such is the snowstorm. Underneath trembles the ocean, forming and re-forming over portentous unknown depths.

      In the polar wind, which is electrical, the flakes turn suddenly into hailstones, and the air becomes filled with projectiles; the water crackles, shot with grape.

      No thunderstrokes: the lightning of boreal storms is silent. What is sometimes said of the cat, “it swears,” may be applied to this lightning. It is a menace proceeding from a mouth half open and strangely inexorable. The snowstorm is a storm blind and dumb; when it has passed, the ships also are often blind and the sailors dumb.

      To escape from such an abyss is difficult.

      It would be wrong, however, to believe shipwreck to be absolutely inevitable. The Danish fishermen of Disco and the Balesin; the seekers of black whales; Hearn steering towards Behring Strait, to discover the mouth of Coppermine River; Hudson, Mackenzie, Vancouver, Ross, Dumont D’Urville, all underwent at the Pole itself the wildest hurricanes, and escaped out of them.

      It was into this description of tempest that the hooker had entered, triumphant and in full sail-frenzy against frenzy. When Montgomery, escaping from Rouen, threw his galley, with all the force of its oars, against the chain barring the Seine at La Bouille, he showed similar effrontery.

      The Matutina sailed on fast; she bent so much under her sails that at moments she made a fearful angle with the sea of fifteen degrees; but her good bellied keel adhered to the water as if glued to it. The keel resisted the grasp of the hurricane. The lantern at the prow cast its light ahead.

      The cloud, full of winds, dragging its tumour over the deep, cramped and eat more and more into the sea round the hooker. Not a gull, not a sea-mew, nothing but snow. The expanse of the field of waves was becoming contracted and terrible; only three or four gigantic ones were visible.

      Now and then a tremendous flash of lightning of a red copper colour broke out behind the obscure superposition of the horizon and the zenith; that sudden release of vermilion flame revealed the horror of the clouds; that abrupt conflagration of the depths, to which for an instant the first tiers of clouds and the distant boundaries of the celestial chaos seemed to adhere, placed the abyss in perspective. On this ground of fire the snow-flakes showed black-they might have been compared to dark butterflies flying about in a furnace-then all was extinguished.

      The first explosion over, the squall, still pursuing the hooker, began to roar in thorough bass. This phase of grumbling is a perilous diminution of uproar. Nothing is so terrifying as this monologue of the storm. This gloomy recitative appears to serve as a moment of rest to the mysterious combating forces, and indicates a species of patrol kept in the unknown.

      The hooker held wildly on her course. Her two mainsails especially were doing fearful work. The sky and sea were as of ink with jets of foam running higher than the mast. Every instant masses of water swept the deck like a deluge, and at each roll of the vessel the hawse-holes, now to starboard, now to larboard, became as so many open mouths vomiting back the foam into the sea. The women had taken refuge in the cabin, but the men remained on deck; the blinding snow eddied round, the spitting surge mingled with it. All was fury.

      At that moment the chief of the band, standing abaft on the stern frames, holding on with one hand to the shrouds, and with the other taking off the kerchief he wore round his head and waving it in the light of the lantern, gay and arrogant, with pride in his face, and his hair in wild disorder, intoxicated by all the darkness, cried out,-

      “We are free!”

      “Free, free, free,” echoed the fugitives, and the band, seizing hold of the rigging, rose up on deck.

      “Hurrah!” shouted the chief.

      And the band shouted in the storm,-

      “Hurrah!”

      Just as this clamour was dying away in the tempest, a loud solemn voice rose from the other end of the vessel, saying,-

      “Silence!”

      All turned their heads. The darkness was thick, and the doctor was leaning against the mast so that he seemed part of it, and they could not see him.

      The voice spoke again,-

      “Listen!”

      All were silent.

      Then did they distinctly hear through the darkness the toll of a bell.

      Chapter ix

      The charge confided to a raging sea

      The skipper, at the helm, burst out laughing,-

      “A bell! that’s good. We are on the larboard tack. What does the bell prove? Why, that we have land to starboard.”

      The firm and measured voice of the doctor replied,-

      “You have not land to starboard.”

      “But we have,” shouted the skipper.

      “No!”

      “But that bell tolls from the land.”

      “That bell,” said the doctor, “tolls from the sea.”

      A shudder passed over these daring men. The haggard faces of the two women appeared above the companion like two hobgoblins conjured up. The doctor took a step forward, separating his tall form from the mast. From the depth of the night’s darkness came the toll of the bell.

      The doctor resumed,-

      “There is in the midst of the sea, halfway between Portland and the Channel Islands, a buoy, placed there as a caution; that buoy is moored by chains to the shoal, and floats on the top of the water. On the buoy is fixed an iron trestle, and across the trestle a bell is hung. In bad weather heavy seas toss the buoy, and the bell rings. That is the bell you hear.”

      The doctor paused to allow an extra violent gust of wind to pass over, waited until the sound of the bell reasserted itself, and then went on,-

      “To hear that bell in a storm, when the nor’-wester is blowing, is to be lost. Wherefore? For this reason:

Скачать книгу