ТОП просматриваемых книг сайта:
Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства. Джим Батчер
Читать онлайн.Название Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-24473-3
Автор произведения Джим Батчер
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Азбука-Аттикус
Об остальном у меня еще будет время позаботиться позднее.
– Пора, – сказал я Кэррин и открыл дверцу машины. – Идем. Нас ждет работа.
Глава 7
Мы вышли из маленького джипа Кэррин и направились в сторону жуткой старой скотобойни, полной опасных существ. Жуткая старая скотобойня и опасные существа… Пожалуй, мне вам не нужно объяснять, какой сегодня намечался денек.
Знаете, иногда у меня такое чувство, что других дней не бывает.
Точнее, всегда.
Впрочем, я понятия не имею, что бы стал делать, если б выдался другой день. Все равно рано или поздно пришлось бы признать, что мой опыт и наклонности отлично подходят для катаклизмов.
– Очень жаль, – задумчиво произнесла Кэррин.
– Очень жаль что?
– Что у нас нет времени на настоящую стрижку. Серьезно, ты сам себя так обкорнал? У тебя что, не было зеркала?
Я смущенно потрогал голову:
– Ну, мне немного помогал Генерал. И вообще, что за дела, я же ничего не говорю про твои мужские ботинки.
– У них стальные носки, – ответила она хладнокровно. – На тот случай, если придется засадить их в задницу какого-нибудь придурка, назвавшего их мужскими. И ты правда позволил Туку помочь тебе с волосами?
– Ну не Альфреду же стоило это поручать. Он мог спустить с горы ледник или что-нибудь вроде того, чтобы отскрести волосы с моей головы.
– Альфреду?
– Духоприюту.
Кэррин вздрогнула:
– Ах, ты про этого.
– Не такой уж он плохой, – сказал я. – До красавчика чуток недотягивает, но он не плохой.
– Он демон, который целый город довел до безумия, чтобы заставить жителей убраться.
– И мог бы сделать намного хуже, – ответил я. – Он как большая страшная собака. Ты полицейский и имела с такими дело.
– Ты просто радуешься, что он там, когда кто-то пытается вломиться, потому что он может заставить любого вести себя настолько безумно, что никто после этого даже не вспомнит о том, что было.
– Именно. И никто не вспомнит твои уродливые мужские ботинки.
За разговорами мы подошли к двери. Мы оба понимали, зачем пытались поддеть друг друга. Не из вредности.
Просто нам было страшно.
Я войду первым. Мой укрепленный заклятиями черный кожаный плащ защитит лучше, чем жилет, который Кэррин должна была надеть под пальто. Я сжал свой новый посох и приготовился, если потребуется, быстро поднять щит. Это был уже давно установленный порядок: если бы что-то вздумало наброситься на нас, я бы не дал ему подобраться близко, а она начала бы набивать его пулями.
Кэррин скрестила руки на груди, положив ладонь у приклада своей пушки, и кивнула. Я кивнул в ответ, убедился, что спереди мой плащ надежно застегнут, и открыл дверь.
Ни одна тварь не выскочила из тени с криком. Никто не начал по нам палить. И на том спасибо.
За дверью оказался длинный коридор, в дальнем конце которого горел свет – как раз достаточно, чтобы осмотреть