Скачать книгу

могу понять, почему Бэттс не захотел снимать вас. То есть при вашей компетентности…

      Он неодобрительно покачал головой. Естественно, это пожилое напудренное создание перед объективом Бэттсу было совершенно ни к чему.

      – Вот и я тоже удивляюсь, – сказала Дейзи с уязвленной ноткой в голосе.

      Уэллстоун продолжал медленно покачивать головой.

      – Вам следует быть осторожнее. Сдается мне, что он хочет воспользоваться вашими исследованиями, не отдав вам должного.

      Осознав возможность такого неожиданного поворота, Дейзи застыла.

      – А он может так поступить?

      – Боюсь, что именно такими вещами эти документалисты и известны.

      Заканчивая фразу, Уэллстоун пожал плечами. А потом вдруг просиял, как будто неприятную мысль сменила более заманчивая, и убрал руку с портфеля.

      – Но… знаете что? Может быть, именно это нам и нужно.

      – О чем это вы? – спросила Дейзи.

      Она даже не заметила, что он сказал «нам», настолько естественно у него получилось.

      – Полагаю, вы проведете еще какое-то время на съемочной площадке.

      Дейзи ответила согласным кивком.

      – Это означает, что вы получите доступ за сцену. И это может принести огромную пользу нашей книге. Вместе мы сумеем провести читателя за кулисы, показать, как создается фильм. Покажем, как они пытаются обнаружить присутствие призраков.

      Дейзи опять закивала – сначала медленно, затем с энтузиазмом:

      – Да. Да! – Вдруг она запнулась. – Но они что-то говорили насчет соглашения о конфиденциальности.

      Уэллстоун поднял указательный палец:

      – Вообще никаких проблем. Вы будете моим тайным источником. Никто даже не узнает.

      Он видел, как крутятся шестеренки в голове Дейзи. А потом она улыбнулась с таким смышленым и даже лукавым выражением, на какое Уэллстоун вообще не считал ее способной. «Благослови, Боже, южных красавиц», – подумал он.

      – Хорошо, – сказала она, покраснев так, будто соглашалась вступить в связь с посторонним мужчиной. – Я могла бы узнать побольше о деле Саваннского вампира.

      Уэллстоун вздрогнул. Вампира? Это что-то новенькое. Быстро справившись с удивлением, он равнодушно спросил:

      – Вы сказали «саваннского вампира»?

      – О да! Совсем как в тех историях, что рассказывала нам перед сном мисс Белинда. Одна из них была о Саваннском вампире. Понимаете, после этих двух убийств Бэттс решил, что он вернулся.

      – Саваннский вампир, – повторил Уэллстоун.

      Это же чистое золото! Значит, Бэттс собирается раскрутить эти убийства в бредовую историю о вампире, орудующем в Саванне. Ну конечно же, он так и сделает.

      – Дейзи Файетт, я уверен, что этот вампир должен стать главной темой нашего следующего разговора. Узнайте как можно больше, когда попадете на съемочную площадку, а потом мы встретимся снова.

      «А ты, дорогой Барклай, – с удовлетворением подумал он, когда они чокнулись стаканами в приглушенном свете гостиной, – получишь от меня фитиль в задницу. Тебе понравится».

Скачать книгу