ТОП просматриваемых книг сайта:
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Пу Сун-лин
Читать онлайн.Название Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Год выпуска 2023
isbn
Автор произведения Пу Сун-лин
Издательство Автор
В конце концов, ученый действительно умер.
Учёный Шан – родственник и хороший друг моего друга Ли Вэнь-ю, и я встречался с ним однажды.
Комментарии переводчика:
Четыре лисицы, три трагически погибли, а одна сбежала. Это была безобидная Четвертая сестра Ху, которая сбежала. Лисы стали духами, и это их природа – сбивать людей с толку. Путаница, не причиняющая вреда здоровью людей и не ставящая под угрозу их жизни, часто вызывает симпатию и жалость у Пу. Так называемая Четвертая сестра Ху, получившая “Бессмертную праведность”, является членом этих команд хороших лисиц. Что касается этого молодого человека Шан, то он сорвет полевые цветы, когда увидит их. Причина, по которой все еще может закончиться хорошо, – это чистая удача.
8. Друзья по вину
Фамилия ученого – Цэ, и его имущество не является средним, но он любит выпить. Каждую ночь, если не выпьет три больших стакана, не сможет уснуться, поэтому бутылка в изголовье кровати никогда не была пустой. Однажды ночью он проснулся посреди ночи и перевернулся, как будто кто-то спал рядом с ним, подумав, что его одежда, возможно, упала на землю. Когда дотронулся до него, почувствовал волосатым, как будто это было что-то вроде кошки, но больше кошки. Когда взял фонарь, это была пьяная лиса, лежащая у кровати, как собака. Покачивает винной бутылкой, она пуста. Он усмехнулся и сказал: “Это мой винный друг!" Не желая его будить, он взял одежды и накрыл лису, обнял ее и заснул вместе с лисой. Держите свет и хотите посмотреть, что будет с лисом, когда он проснется.
Посреди ночи лиса зевнула. Цэ улыбнулся и сказал: “Ты так крепко спал!" Сняв одежду, он увидел красивого мужчину в конфуцианской шляпе. Перевернувшись, мужчина опустился на колени и поклонился ученому Цэ перед кроватью, поблагодарив его за то, что он не убил его. Цэ сказал: “Я алкоголик, и другие думают, что я глуп. Ты моя родственная душа! Если вы мне верите, давайте дружить с вином и мясом!" С этими словами лиса тоже забралась на кровать, и снова заснули вместе. Он также сказал лису: “В будущем ты можешь приходить часто, так что тебе не нужно быть подозрительным."Лис согласился. После того, как ученый проснулся, лис уже ушёл. Поэтому он приготовил кувшин хорошего вина, ожидая, когда лис выпьет его.
Вечером лис действительно пришел, обхватив колени и руки, и радостно пили. Лис много пил и разговаривал очень с юмором. Они оба чувствовали, что уже слишком поздно видеться. Лис сказал: Я часто краду твое вино, как я могу отплатить тебе?" Ученый сказал: “Несколько бутылок вина – это ничто, так зачем продолжать говорить об этом!" Лис сказал: "Тем не менее, ты бедный ученый, и нелегко