ТОП просматриваемых книг сайта:
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1. Пу Сун-лин
Читать онлайн.Название Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Год выпуска 2023
isbn
Автор произведения Пу Сун-лин
Издательство Автор
Когда жена Чжу проснулась, она почувствовала небольшое онемение на шее, а ее лицо, казалось, было покрыто грязью. Потерев ладонью, она растерла несколько кровяных таблеток, очень испуганная, и попросила горничную умыть ей лицо водой. Горничная очень испугалась, когда увидела, что ее лицо залито кровью. После мытья кастрюля с водой стала красной. Подняв глаза, Горничная увидела, что её лицо было неузнаваемо, и она испугалася еще больше. Дама сама взглянула в зеркало, ее рот был ошеломлен, она не понимала, что происходит. Пришел Чжу Эр-дань и сказал ей, и она смотрела это неоднократно, только чтобы увидеть ее брови, похожие на ивовые листья, ее лицо, полное радости, как у персонажа картины. Развяжит воротник и увидит круг красных отметин на шее, похожий на линию. Цвета мышц над и под линией совершенно разные.
До этого инцидента у мистера Ву, цензора, была очень красивая дочь. У нее было два жениха, которые умерли до того, как она вышла замуж, поэтому она осталась дома в возрасте девятнадцати лет. В день Фестиваля фонарей она отправилася посетить храм Десяти Аидов. Там было много туристов. Один из негодяев увидел красоту девушки, поэтому он тайно осведомился об адресе девушки. Ночью, он воспользовался лестницей, чтобы перелезть через стену во двор, а затем вырыл яму на стене и входил в комнату, убил горничную и принудил девушку подчиниться. Девушка решительно сопротивлялась и громко кричала. Вор разозлился и убил девушку.
Жена Ву услышала, что кто-то, казалось, издавал шум, поэтому она попросила горничную взглянуть. Увидев тела, она закричала от испуга. Семья встала и положила тела в прихожей так, чтобы их головы были прижаты к шеям. Семья плакала и причитала всю ночь. После рассвета одеяло было снято, и тело все еще было там, но голова исчезла. Служанок пытали одну за другой и допрашивали, и их обвиняли в том, что они плохо охраняли, так что её съели собаки. Цензор сообщил об этом префекту, и префект приказал раскрыть дело в течение ограниченного времени. Но по прошествии трех месяцев преступники так и не были пойманы.
Постепенно кто-то рассказал мистеру Ву анекдот о смене главы семьи Чжу. Ву был немного озадачен, поэтому послал старого слуга навестить дом Чжу. Увидев госпожа Чжу, он был так напуган, что поспешно вернулся, чтобы доложить. Увидев,