Скачать книгу

так! – вздохнула она. – Отказываясь красить губы, ты скрываешь их свежесть и форму.

      Я уже чувствовала себя как усовершенствованная и дополненная версия знакомой Клеопатры.

      – Твои волосы блестят от сока можжевельника и масла, в котором мы их промыли вчера. Теперь мне осталось расчесать их и вплести золотые украшения.

      – Это хорошо, – послышался за спиной голос Хармионы. – Потому что я как раз подобрала зеленый наряд с золотой вышивкой.

      Обернувшись, я увидела в ее руках зеленое платье финикийского покроя, подобранное у плеч, со вставкой на спине.

      – Похоже, ты готовишь меня к визиту на Олимп и пиршеству в обществе богов, – заметила я. – Между тем я собираюсь выйти в собственный тронный зал.

      – Может быть, для тебя это обычное событие, – сказала Хармиона, – но подумай о госте. Пусть он увидит то, ради чего стоило проделать такой дальний путь.

      Я вздохнула. Бедный юноша, кем бы он ни был. Мардиан, наверное, обнадежил его, хотя и высказывался неопределенно.

      Хармиона натянула на меня платье, другая служанка надела мне на ноги, тоже умащенные ароматическим маслом, расшитые золотом сандалии. Потом Ирас принялась укладывать мои волосы, а Хармиона вынула шкатулку с драгоценностями и выбрала изумрудное ожерелье, а также золотые с жемчугом серьги. Потом прибавила к ним браслет в форме кобры.

      – Это подарок царевича, госпожа, – сказала она. – Архелай привез его и просил тебя надеть.

      – Понятно.

      Я повертела браслет в руках и нашла его изысканным. Тонкая работа: выделялась каждая чешуйка, в глазах полыхали рубины. Интересно, откуда он узнал о моей склонности к змеям?

      Браслет подошел к моей руке.

      Торжественно вступив в тронный зал, я прошествовала мимо собравшихся людей и поднялась к трону. Произнеся приветствие, я попросила выйти вперед царевича Архелая из Команы.

      Рослый молодой человек отделился от группы придворных, послов и писцов и направился ко мне. Он держался как настоящий царевич, без подобострастия и надменности, но с достоинством. Я была приятно удивлена его внешностью и прекрасными манерами.

      – Добро пожаловать, царевич Архелай, – сказала я. – Мы рады приветствовать тебя в Александрии.

      Он улыбнулся.

      – Видеть тебя, восхитительная царица Клеопатра, – это высокая честь.

      Как я ни старалась, мне не удавалось найти в его словах или манерах что-либо недостойное.

      – Благодарю за подарок, – промолвила я, поднимая руку с браслетом. – Прекрасная работа.

      – Я счастлив познакомить тебя с мастерством ювелиров Команы, – прозвучал учтивый ответ.

      После обмена любезностями я пригласила его в дворцовый павильон отобедать на открытом воздухе, а своих слуг, мастеров подглядывать и подслушивать, отослала. Вместе мы спустились по широким ступеням дворца и прошли через зеленую лужайку к белому затененному павильону, где нас поджидал стол. Архелай шагал легко и уверенно. Он превосходил меня ростом больше чем на голову.

      Как

Скачать книгу