Скачать книгу

во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

      Слово в защиту животных

      «Навальному чуть глаза зелёнкой не выжгли, собаки!» – говорит на радио «Эхо Москвы» небезызвестная Ксения Ларина. Что тут коробит слух? Некорректное, можно сказать, оскорбительное сравнение собак и животных с людьми. Собаки никому не выжигают глаза.

      Другие примеры. Главный редактор журнала «Костёр»: «Смеялся животным смехом…»

      Доренко (о либералах): «Скотское мракобесие».

      Довлатов, повесть «Зона»: «Потрудитесь сдерживать ваши животные инстинкты». Имелась в виду похоть. Но секс у животных – только средство продолжения рода, какая тут похоть?

      Там же у Довлатова: «Люди вы или животные? – произнёс Алиханов. – Попрётесь целым взводом к этой грязной бабе?!» Повторимся: похоти у животных, как правило, нет. Ну разве что у некоторых пород обезьян…

      Ещё нередко говорят и пишут о звериной жестокости… Но звери убивают свою добычу без зверства.

      Люди, оставьте в покое зверей и животных, они во многом лучше нас!

      Англицизмы

      «Хеппи бёздэй ту ю». Это поздравление настырно лезет в наш язык. Уже можно сказать, влезло. Что за уши у людей?! Неужели не слышно, что это абсолютно не наше?!

      И хватит «лайкать». Какая гадость это слово!

      «Вау!» Реклама особенно назойливо рекламирует этот возглас. Тьфу!

      «Жар-пицца» – вывеска в центре Тарусы. Хозяева заведения ужасно довольны. Русские жители русского городка! И какого городка!

      Телеведущий Дмитрий Губерниев объявляет: «Команду мира в этом батле представляет». Понятно, телепрограмма скопирована. Но зачем слизывать ещё и терминологию программы? Battle в переводе на русский – битва. Ну так и называй битву битвой. К чему этот батл? Тем более что далеко не все телезрители знают, что означает это слово.

      В англоязычных странах нападение называют атакой. Ну и пусть себе называют. Зачем это за уши затаскивать в наш язык? Тележурналист говорит об идиоте, изуродовавшем картину Репина: «Атака вандала произошла…» Слово «атака» снижает впечатление низости поступка. Неужели это не ясно самому журналисту? Идиот уродует беззащитную картину, и это называют атакой.

      Политики и их лексика

      Писатель Александр Проханов: «У Ельцина был ничтожно малый запас слов. Такой ущербно малый словарь бывает у людей, которые не читают книг. Ельцин не знал русской классики, не выучил ни одного стихотворения Пушкина, не читал книг, связанных с политикой, философией, экономикой. Он был невеждой и, быть может, именно в силу этого обладал чудовищным властолюбием.

      Его невежество сыграло с ним злую шутку. Когда он разрушал Советский Союз, то не задумывался над тем, что, уничтожая СССР, оставляет за пределами России 30 миллионов

Скачать книгу