Скачать книгу

Простите пожалуйста, но мне нужно поговорить с мистером Чеснэй.

      Бабс. Разве он здесь?

      Спетлайг. Нет, но…

      Бабс. Ну так чего же вы хотите?

      Спетлайг. Я ищу двух барышень, мою племянницу и воспитанницу. Где они?

      Бабс. Одна барышня здесь я.

      Спетлайг. Но швейцар видел, как они вошли сюда.

      Бабс. И проглядел, как они ушли отсюда!

      Спетлайг (кричит). Нет!

      Бабс (кричит). А я видела!

      Спетлайг. Где же они?

      Бабс. Вероятно в городе.

      Спетлайг. Пойду их искать. Но если я их не найду… берегитесь. (Надевает шляпу). В гневе я страшен!

      Бабс. Как вам не стыдно кричать на женщину.

      Спетлайг. Извините, сударыня, – я взволнован.

      Бабс. Вы верно пьяны!

      Спетлайг. Нет, не пьян!

      Бабс. Нет пьяны; вон сию минуту!

      Спетлайг. Честь имею кланяться!

      Бабс. Шляпу долой! (Берет книгу и кидает ее в шляпу).

      Спетлайг. (Снимает шляпу убегает).

      Бабс. Наконец-то выпроводил!

      10

      Баберлей, Китти, Энни, Чарлэй, Джэк, после Фрэнсис и Брассэт.

      Китти, Энни, Чарлэй и Джэк (выходят из фонарика). Слава Богу ушел! (Стучат).

      Все. Опять стучат!

      Джэк. Не бойтесь! Это должно быть мой отец. (Бабсу.) Будь любезен с моим отцом.

      Бабс. Он мне родственник?

      Джэк. Да нет. Ты тетка Чарлэя из Бразилии, где водятся обезьяны.

      Сэр Фрэнсис (входит в сюртуке с розой в петличке).

      Джэк (ему на встречу). Наконец-то, отец! Позвольте вас познакомить! Мисс Веден – мой отец; мисс Спетлайг – мой отец. Чарлэй – представь же свою тетушку.

      Чарлэй (представляет). Донна Люция д'Альвадорец, сэр Фрэнсис Чеснэй.

      Бабс. Как вы поживаете, сэр Фрэнсис? Я тетка Чарлэя из Бразилии, где водятся обезьяны.

      Сэр Фрэнсис (кланяется, удивлен). Джэк, это она, та самая…

      Джэк. Ну да, тебе не нравится?

      Сэр Фрэнсис. Кому может нравиться эта образина!

      Джэк (Бабсу). Поговори с моим отцом!

      Бабс. Хорошо! (Фрэнсису.) Мой племянник много говорил мне о вас…

      Джэк (толкает его).

      Бабс …Я хочу сказать писал, говорил в своих письмах.

      Сэр Фрэнсис. Это очень любезно со стороны мистера Вайкэма; но ведь мы с ним только что познакомились.

      Джэк (быстро). Это очень просто. Чарлэй тебя превосходно знает по моим рассказам. (Тихо Бабсу). Помни, ты только сегодня приехал в Англию и видишь Чарлэя в первый раз. (Отходит к Фрэнсису).

      Бабс. Так бы и сказали!

      Сэр Фрэнсис (Джэку). И ты хочешь меня женить на ней, неблагодарный!

      Брассэт. Кушать подано!

      Джэк (тихо Бабсу). Садись рядом с отцом и не говори глупостей.

      Сэр Фрэнсис(поставил стул, к Бабсу). Позвольте предложить вам руку.

      Бабс. Благодарю, с удовольствием! (Протягивает ему руку).

      Сэр Фрэнсис (пока все садятся). Вы вероятно

Скачать книгу