Скачать книгу

попадать в неприятности и суматошного жизненного распорядка.

      – Проснись! Уже светает!

      – Фарго? – спросил Джефф, протирая глаза.

      – Это Норби. Если ты хочешь праздновать солнцестояние в парке на рассвете, то нам пора идти.

      – Но Фарго так и не пришел, а в парке может быть опасно…

      Голова Норби выползла из корпуса так далеко, насколько это позволяла его конструкция.

      – Опасно! – фыркнул он. – О чем ты беспокоишься? У тебя есть я, верно? Я буду защищать тебя.

      – Ты слишком маленький. Мне нужен Фарго. Он – эксперт по боевым искусствам. Он учил меня, но мне до него еще далеко. Я обещал ему, что не буду ходить в парк ночью без него.

      – Что такое боевые искусства? – поинтересовался Норби. – Покажи мне.

      – Хорошо, – согласился Джефф, выползая из постели и сонно тряся головой. – Но сначала я должен принять душ.

      Через пятнадцать минут, надев брюки и рубашку, он встал в стойку перед Норби и издал боевой клич.

      – Ну? – спросил Норби, немного подождав. – Что теперь?

      – Атакуй меня!

      Норби тут же бросился на Джеффа. Тот отклонился назад, схватил робота за руку на ходу и перебросил его через себя.

      Бочонок ударился о противоположную стену и отскочил на пол. Все конечности робота втянулись в отверстия, задвижки захлопнулись. Бочонок покатился по ковру через комнату.

      – Норби, с тобой все в порядке? Я не хотел так сильно бросать тебя. Это просто условный рефлекс.

      Из бочонка не донеслось ни звука.

      – Эй, Норби, ты не поврежден?

      – Меня нельзя повредить физически, – донесся угрюмый, приглушенный голос. – Однако ты ранил мои чувства.

      – Но у тебя не должно быть никаких чувств.

      – Тем не менее, они у меня есть. То, что ты человек, еще не дает тебе права решать, обладаю ли я чувствами или нет.

      – Мне правда жаль. Я постараюсь быть осторожнее, – Джефф поднял Норби и направился к двери. Бочонок был громоздким и тяжелым.

      Шляпа Норби приподнялась, и его глаза уставились на Джеффа.

      – Что ты делаешь?

      – Несу тебя в парк. Я думал, тебе не захочется идти на твоих коротеньких ножках.

      – Означает ли это, что тебе, с твоими длинными ногами, будет слишком неудобно пристраивать свой шаг ко мне?

      – Ну… в общем-то, да.

      Норби издал слабый скрежещущий звук.

      – У тебя доброе сердце, Джефф, но ты еще очень многого не знаешь.

      – Я никогда этого не отрицал, – заметил Джефф.

      – Вот и хорошо. Сейчас я открою тебе один секрет.

      – Какой секрет?

      – А вот какой! – с этими словами Норби выпустил коленчатую руку, обхватившую Джеффа за плечи, и неожиданно поплыл вперед и вверх, подталкивая изумленного мальчика к окну.

      – Но у тебя же нет антиграва! – воскликнул Джефф. – Миниатюрный

Скачать книгу