Скачать книгу

двигалась достаточно медленно, так что Итан, Гектор и Мэгги приотстали, не боясь потеряться. Свет факела подсвечивал стены и играл на крошащемся бетоне, озаряя отрезок тоннеля на сорок футов в обе стороны. Пустой промежуток между стенами позади беглецов был тревожно-черным. Слышался лишь звук шагов, шлепанье ног по воде, несколько приглушенных голосов и больше – почти ничего.

      Пока они шли, мысли Итана обратились к Терезе и Бену. Они были всего в пятидесяти футах от него, но он не хотел бы в таких обстоятельствах отдаляться от них даже на пару шагов. Их группа подошла к перекрестку, и факел Мэгги вырвал из тьмы пересечение тоннелей. На долю секунды шерифу показалось, что он слышит крики, доносящиеся из темноты, но они потерялись в шуме шагов его группы.

      – У нас всё в порядке? – спросила Мэгги.

      Голос ее дрожал.

      – Да, – ответил Итан. – Скоро мы будем в безопасности.

      – Мне холодно.

      Ее маскарадный костюм состоял из бикини, надетого под дождевик, и сапожек с меховой отделкой.

      – Там, куда мы идем, у нас будет огонь, – заверил ее Бёрк.

      – Я боюсь.

      – Ты держишься молодцом, Мэгги.

      Миновав два перекрестка, они свернули направо, в другой тоннель.

      Проходя мимо старой железной лесенки, ведущей наверх, во тьму, Итан остановился.

      – Что это за звук? – спросил Гектор.

      Шериф оглянулся на свою спутницу:

      – Дай мне свой факел.

      – Зачем? – удивилась барменша.

      Бёрк забрал у нее горящую палку и отдал ей дробовик. Потом он полез вверх, хватаясь одной рукой за перекладины, а второй сжимая факел. На десятой ступеньке снизу донесся голос Гектора:

      – Итан, не хочу жаловаться, но теперь тут ничего не видно!

      – Я вернусь через минуту, – пообещал шериф.

      – Что ты делаешь?! – вскрикнула Мэгги.

      В ее голосе звучали слезы, но Бёрк продолжал карабкаться вверх, пока не ударился головой о крышку люка. Он держался за верхнюю ступеньку лестницы, и факел в его руке освещал изнанку крышки. Жар пламени обжигал лицо.

      Мэгги и Гектор продолжали взывать к нему. Итан чуть приподнял крышку. По сравнению с темнотой тоннеля озаренный звездным светом город был виден, словно днем. Шум, который заставил шерифа подняться по лестнице, был криком – человеческим. И Итан никак не мог осознать то, что теперь видел.

      Какой смысл можно найти в том, что посреди улицы, которая словно сошла с обложки субботнего «Ивнинг пост», мечутся люди, преследуемые ордой чудовищ – белесых, бледных, подобных призракам в ночи? Одни мчались на задних конечностях, другие – на четвереньках, проворные и быстрые, точно волки.

      Все происходящее воспринималось отрывисто, словно бы «по кусочкам» – последовательностью неизгладимых из памяти картин.

      Из ближайшего дома доносятся крики – аберы вламываются внутрь через выходящее на улицу окно. Три других

Скачать книгу