ТОП просматриваемых книг сайта:
Исчезновение. Похищенная девушка. Джозефина Тэй
Читать онлайн.Название Исчезновение. Похищенная девушка
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-153884-2
Автор произведения Джозефина Тэй
Серия Золотой век английского детектива
Издательство Издательство АСТ
– Арестовать? Они что, подозревают убийство?
– Они сильно склоняются к этой версии, так я понял. Однако, как сказал мне местный инспектор, когда произносишь все вслух, это звучит так абсурдно, что у них не хватает духу даже выговорить имя.
– Чье имя?
– Уолтера Уитмора.
– Уолтер Уитмор! – Грант беззвучно присвистнул. – Неудивительно, что они не хотят произнести это имя вслух. И что, как они предполагают, он сделал с Сирлом?
– Они не знают. Все, что у них есть, это намек на ссору перед исчезновением. Кажется, Уолтер Уитмор и Сирл спускались по Рашмер на каноэ и…
– На каноэ…
– Да, такой вот номер. Уолтер Уитмор должен был описать это, а этот парень Сирл – сделать иллюстрации.
– Значит, он художник?
– Нет. Фотограф. Они каждый вечер разбивали лагерь и в ночь со среды на четверг собирались ночевать на берегу реки примерно в миле от Сэлкотта. В тот вечер они оба пришли в паб в Сэлкотте выпить пива. Уитмор ушел рано – вроде бы в дурном настроении, как утверждают. Сирл оставался до самого закрытия, и все видели, как он пошел по дорожке, ведущей к реке. После этого его никто больше не видел.
– Кто заявил об исчезновении?
– Уитмор – на следующее утро. Когда он проснулся и обнаружил, что Сирла нет в его спальном мешке.
– Он вообще не видел Сирла вечером в среду, после того как ушел из паба?
– Не видел. Он говорит, что сразу заснул, и хотя просыпался ночью, считал, что Сирл вернулся и спит. Только когда рассвело, он понял, что Сирла нет.
– Я полагаю, версия такова, что Сирл упал в реку.
– Да. Люди из Уикхема взялись и протралили ее в поисках тела. Но между Кейплом и Сэлкотг-Сент-Мэри дно очень вязкое, так что они ничуть не удивились, не найдя ничего.
– Понятно, почему они не хотят связываться с этим делом, – произнес Грант сухо.
– Да. Оно слишком деликатное. Никаких намеков, только происшествие. И – большой вопросительный знак.
– Но… но… Уолтер Уитмор! – воскликнул Грант. – Знаете, в этом с самого начала есть что-то абсурдное. Что общего у этого любителя крольчат с убийством?
– Вы достаточно давно в полиции, чтобы знать, что именно такие любители крольчат и совершают убийства, – огрызнулся шеф. – Во всяком случае, это ваше дело – просеять этот ваш богемный притон сквозь самое мелкое сито и посмотреть, что останется. Вам лучше взять машину. Уикхем говорит, что оттуда до станции четыре мили и, кроме того, в Кроуме пересадка.
– Очень хорошо. Вы не против, если я возьму с собой сержанта Вильямса?
– В качестве шофера или как?
– Нет, – добродушно ответил Грант. – Просто чтобы он знал план действий. Тогда, если вы отзовете меня оттуда для чего-нибудь более важного – а вы можете сделать это в любой момент, – Вильямс продолжит дело.
– Вы выдумываете самые убедительные оправдания, чтобы вздремнуть в машине.
Грант совершенно справедливо счел это капитуляцией и пошел искать