Скачать книгу

как Алиса в кроличью нору. А потом я отключилась.

      Глава 7

      Открыв глаза, я не сразу поняла, что происходит, вокруг была темнота, я лежала на холодном камне, в неудобной позе. Всё тело затекло и онемело, а ещё было прохладно, укутавшись в плед, я попыталась подняться. При попытке встать, пронзила острая головная боль и опять, немного, закружилась голова. Наверное, я ударилась при падении, сколько часов я здесь пролежала на холодном камне? Не хватало ещё простудиться. Я снова попыталась подняться и в этот раз, вышло. Немного покачиваясь я поднялась и побрела по тропинке ведущей к центру для посетителей. Темно, ночь. Интересно там кто-нибудь есть? Должна быть охрана. Я попрошу приютить меня на ночь, и даже готова заплатить, а утром поеду обратно в гостиницу. Сразу представилась горячая ванна и чашечка чая. С ванной придётся повременить, а вот чашечку чего-нибудь горяченького я обязательно попрошу, так как продрогла до костей. Странно, что не горит ни один фонарь, – подумала я, посмотрев вперёд на то место, где, должен был находиться центр, но его там не было. Может, я пошла не в ту сторону, мало ли здесь тропинок, я обернулась, обратно на камни. Да, нет всё верно. Куда он тогда делся? И тут я услышала голоса, раздавшиеся недалеко от меня, чему несказанно обрадовалась. Но обернувшись, увидела, что всадники скачут на лошадях. – Странно как-то, – нахмурилась я. – Лошади?

      ***

      Джон Виверн, держал путь к своему другу, Дэвиду Макфлаю. Они проезжали мимо деревни Олфорд, когда он увидел женщину в белом, её светлые волосы развевались на ветру. Сначала ему показалось, будто он видит призрак, что в этих местах, как говорят, не редкость. По телу пробежала дрожь, а внутри всё похолодело. Но потом приведение двинулось им навстречу, и он понял, что это вполне себе живая женщина. Но почему она в таком виде? И что делает здесь, одна ночью? На её белом одеянии, похожем на нижнюю сорочку были видны пятна, а на плечах накинут странный плед. Пока они приближались, у него в голове появились некоторые предположения. Во-первых, что она могла встречаться здесь со своим любовником, но он не пришёл на свидание. Хотя странное место для встреч, – подумал Джон. Кроме деревни, вблизи как раз замок его друга, скорее всего, это была беглая служанка. Но отчего она бежит? Он никогда не замечал жестокости в своём друге, тот всегда заботился о своих подчинённых и крепостных. Может, сбежала от мужа, который её бил? Сбежала ночью, поэтому и в сорочке. Последняя версия была более правдоподобна, так как он заметил тоненькую струйку крови на лбу девушки. В любом случае решение он уже принял, он не может оставить девушку здесь одну. Да и потом, если она сбежала и прихватила что-нибудь ценное из замка? Он возьмёт её с собой и передаст Дэвиду, а тот уже сам решит, что с ней делать. Джон спешился и подошёл к девушке.

      – Ты, откуда здесь? – спросил он на гэльском.

      ***

      Я немного смутилась, не поняв, на каком языке ко мне обращаются и начала

Скачать книгу