Скачать книгу

de veoir plaindre au vent la plume.

      10-98 La splendeur claire a pucelle ioyeuse

      Ne luyra plus, long temps sera sans sel…

      У слова «Bo+ni» тоже остался последний шанс собраться по правилам, введенным Автором. Недостающее «-ni-» -в катрене 10-98.

      _______________________________________________________________________

      Давно здесь не было разного рода подсчетов. Наверное, создалось такое впечатление, что Автор отошел от них на время, уделяя больше внимания другим задачам. Нет, конечно, это я не стал загромождать текст ими. Но иногда – буду.

      В одном из изданий 1568 года первая строка катрена 8-53 имеет небольшую ошибку. Слово «Dedans» в ней написано с разрывом: «De dans Bolongne vouldra lauer ses fautes…» – эта опечатка дает тему для моих фантазий, потому что в такой фразе появляется иной смысл, для франкоговорящего, наверное, совсем неприемлемый, но… «De» – в Болонье захочет смыть свои грехи… Речь сейчас пойдет об основных предлогах, для этого сейчас – самое время.

      По моим данным предлог «de» во всех пророчествах присутствует 900 раз. Это идеально, думаю, так и должно быть. Тексты, с которыми я работал, как уже неоднократно здесь писал, – это издание из Утрехта 1557 года, а начиная с восьмой Центурии – одно из изданий 1568 года.

      И все бы можно было принять за простое совпадение, но: предлогов «la» по всем Центуриям – 595, «le» – 703, «du» – 299, «par» – 597, а «des» – 109. Не очень ли все подозрительно стремится к круглым числам? Учитывая то, что все погрешности могли возникнуть, в основном, путем подмены одного предлога другим, я вывел их суммарное количество. Оно равно 3203, что подтверждает мое предположение.

      Возвращаюсь к фразе: «De» – в Болонье захочет смыть свои грехи… Этот предлог – самый количественный. Статистика показывает, что почти в каждом катрене он присутствует, где-то и не раз. Лишь в двух катренах – по пять «de»(4-44 и 9-13). Шести – уже нет нигде. И вот один из этих катренов. В нем – Болонья, пять «de» и смывание грехов: «fa+ut+es lau+er».

      9-13 Les exilez autour de la Soulongne

      Conduis de nuit pour marcher a` Lauxois,

      Deux de Modene truculent de Bologne,

      Mys descouuers par feu de Burancoys.

      9-14 Mys en planure chaulderons d'infecteurs,

      Vin, miel & huyle & bastis sur forneaulx

      Seront plongez sans mal dit mal facteurs…

      Да, понимаю, насколько в это трудно поверить. Это почти на грани возможностей того времени. Может быть, это все-таки только лишь мои фантазии?

      …Катрен 9-34:

      Le part soluz mary sera mittre',

      Retour conflict passera sur le thuille:

      Par cinq cens vn trahyr sera tiltre'

      Narbon & Saulce par coutaux auons d'huille.

      Выделенный текст перевожу так: «Par» – пять сотен. Это – пятисотое появление предлога «par» в Центуриях!

      _______________________________________________________________________

      «Банда, толпа, захватит землю…» – такое мрачное предсказание делает Нострадамус в следующем катрене.

      8-56 La bande foible la terre occupera,

      Ceux du hault lieu feront horribles crys:

      Le gros troppeau d'estre coin troublera,

      Tombe pres D.nebro descouuers les escris.

      Группа слабая землю захватит,

      Те, с высокого места, издадут ужасные крики:

      Большое стадо сущностью угол потревожит,

      Могила возле Д. небро вскроет письмена.

      Группа, толпа – «bande» – в одном катрене с землей – «terre» в катренах 5-64 и 9-52. В катрене 10-78 та же ситуация со словом «cris». Поблизости, на последнем участке, слова «horrible»(10-81), «lieu»(10-81) и «hault»(10-84).

      В катрене 10-48 – «банда» со «стадом» – «trope+au».

      10-48 … Troubles passant aupres du pont de Laigne,

      Sera

Скачать книгу