Скачать книгу

Боб, – спохватился я. – Не мог бы ты передавать Баттерсу то, что я говорю?

      – В этом нет нужды, босс… бывший, – жизнерадостно ответил Боб. – С учетом того факта, что Баттерс на порядок способнее по части магической теории, чем ты.

      – Чего? – Я недоуменно свел брови.

      – О, магических способностей у него ни на грош, – заверил меня Боб. – Зато у него достаточно мозгов, чего о тебе можно было сказать далеко не всегда.

      – Боб! – укоризненным тоном произнес Баттерс, пошарил в кармане парки и извлек оттуда маленький старый транзисторный приемник. – Вот, Гарри, видите? Я попросил Боба порыться в ваших записях по делу о Кошмаре. Боб говорил, вы изобрели радио, чтобы общаться с духами. Так что…

      Я удержался от того, чтобы врезать себе кулаком по лбу, но это стоило мне больших усилий.

      – Так что вам не составило особого труда соорудить переговорное устройство. Все, чего вам для этого не хватало, – это старого транзистора.

      Баттерс выслушал меня, склонившись ухом к приемнику, и кивнул:

      – Я сразу же объяснил принцип действия Молли, и она собрала эту штуку за какой-то час. – Он помахал в воздухе фонарем с черепом. – А еще я вижу духов благодаря свету, испускаемому Бобом. Вот и вас я теперь могу и видеть, и слышать. Привет!

      Я смотрел на коротышку и не знал, смеяться мне или плакать.

      – Баттерс, вы… вы… сами во всем этом разобрались?

      – Ну… нет. Я хочу сказать, у меня имелся наставник.

      Он еще раз многозначительно покачал в воздухе фонарем.

      – Эй! Не заставляй меня блевать, – предостерег его Боб. – Тебе не понравится, если меня стошнит.

      – Цыц, Боб! – произнесли мы с Баттерсом абсолютно в унисон.

      Мы с ним переглянулись. Он инстинктивно прижал фонарь к себе жестом собственника.

      – Вам не стоит здесь оставаться, скоро все чиновники сюда понаедут, – заметил я.

      – Вот и мне так кажется, – согласился Баттерс. – Поедете со мной?

      – Разумеется, – кивнул я. – А куда?

      – В штаб, – ответил он.

      Из противоположного кармана Баттерса послышались шипение и треск, – оказалось, там у него лежала рация дальнего действия. Он достал ее, взглянул на маленький экранчик и нажал на кнопку.

      – Глаза на связи, – произнес он в микрофон.

      – На месте его старого дома ничего, – послышался усталый голос Мёрфи. – Что у вас, Глаза?

      – Вот он стоит прямо передо мной, и мы беседуем, – сказал Баттерс не без гордости.

      Ему это шло.

      – Отлично, Глаза. – В голосе Мёрфи слышалось неподдельное облегчение. – Пошлю вам подкрепление. Увозите его оттуда немедленно.

      – Принято, – отозвался Баттерс. – Конец связи.

      Он убрал рацию обратно в карман, улыбаясь сам себе.

      – «Глаза»? – удивился я.

      – Это Дэниел вроде как дал мне это прозвище, – объяснил он. – Они поручили наблюдение мне, а он не понимал, почему именно очкарику – типу с четырьмя глазами. Прозвище прилипло, вот и стало позывным.

      – Если

Скачать книгу