Скачать книгу

глянул на Фергуса, и в глубине карих глаз отразилось веселье. Может, он и неотесанный охотник, но, очевидно, во французском что-то смыслил.

      Учитывая обоняние Майерса, а также полное отсутствие у него застенчивости, я не удивилась бы, если он рухнул бы на четвереньки и оправдал ожидания Фергуса. Впрочем, он и без того внимательно изучал не только Джейми, но и остальных, включая меня и Ролло.

      – Отличный пес, – небрежно бросил Майерс, протягивая ему широкие костяшки. Приняв приглашение, Ролло внимательно обнюхал чужака от ботинок до набедренной повязки.

      – Ваш дядюшка, а? Он знает, что вы к нему нагрянете?

      Джейми покачал головой:

      – Я отправлял письмо из Джорджии месяц назад, но не могу сказать, дошло ли оно.

      – Вряд ли, – задумчиво произнес Майерс. Он снова задержал взгляд на Джейми, потом оглядел и остальных. – С вашей женой я уже знаком. Сын? – Он кивнул на Иэна.

      – Племянник, Иэн. И приемный сын Фергус. – Джейми представил обоих широким взмахом ладони. – Еще с нами друг, Дункан Иннес, он вскоре подойдет.

      Хмыкнув, Майерс кивнул.

      – Ладно, доставлю я вас к Кэмерону. Хотел убедиться, что вы ему родня, но вижу, лицом вы похожи на его вдовушку. Да и мальчишка тоже.

      Джейми вскинул голову.

      – Вдовушку?

      В кустистой бороде мелькнула хитрая усмешка.

      – У старины Гектора ужасно разболелось горло, вот и помер в конце прошлой зимы. Не думаю, что туда ему доходит почта. – Впрочем, с темы Кэмеронов Майерс быстро перешел к более насущным проблемам и снова взялся за шнурок. – Лиловая такая штука, – пояснил он. – Размером почти с мое яйцо. Может, третье вымахало, а?

      – Сомневаюсь. – Я закусила губу.

      Майерс почти распутал узел, и на нас начинали пялиться прохожие.

      – Погодите, не утруждайтесь… – выпалила я. – Уверена, что и без того могу сказать… У вас паховая грыжа.

      Майерс распахнул глаза шире.

      – Правда? – Диагноз его скорее впечатлил, чем напугал.

      – Придется вас осмотреть… где-нибудь в помещении, – быстро добавила я. – Чтобы убедиться наверняка. Но, судя по вашему рассказу, мы имеем дело именно с ней. Ее легко удалить хирургически… – Я замешкалась, окинув великана взглядом. – Не знаю… В смысле, для этого вам надо уснуть. Точнее, быть без сознания. Понимаете, мне придется разрезать вас, а потом снова зашить. Пожалуй, лучше наложить бандаж… то есть повязку.

      Майерс поскреб подбородок.

      – Не, я пробовал, не помогло. Разрезать… Вы, ребята, в городе задержитесь еще?

      – Ненадолго, – твердо сказал Джейми. – Отправимся по реке, как только найдем лодку.

      – Хм. – Великан задумался, но тут же просиял: – Я знаю подходящего человека. Сию же минуту приведу Джоша Фримана из «Приюта моряка». Солнце еще высоко, значит, надраться он не успел. А после не будет ли ваша жена столь любезна, чтобы встретиться со мной вон в той таверне – там место поприличнее, чем у моряков, – и осмотреть… э-э… – Майерс шевельнул

Скачать книгу