Скачать книгу

прекрасно изъясняется на английском, причем с шотландским выговором, что даже странно.

      – Как, вы говорите, его зовут?

      – Сергей Плещеев, – мучительно выговорил капитан.

      Вскоре Фергюссон явился вместе с русским офицером.

      – Итак, мичман, с моим первым лейтенантом мистером Фергюссоном, надеюсь, вы уже познакомились. Мне необходимо сообщить вам некую информацию и задать несколько вопросов, далее вам покажут корабль. Вот еще что, команда у нас крепко сбитая и добиться ее уважения не так просто. Нам ваше имя трудно выговорить, и матросы наверняка переиначат его на свой манер или дадут вам прозвище. Не обижайтесь, оно есть у всех, даже у меня. Однако насколько оно будет уважительным, зависит от вас. Нижним чинам надо давать как можно меньше поводов для шуток. Эти бестии остры на язык, но с фантазией у них слабовато, так что, бьюсь об заклад, вас будут называть просто «русский», вопрос, с какой интонацией.

      – Сколько ставите? – неожиданно спросил Плещеев.

      – Вы о чем?

      – Вы сказали, что бьетесь об заклад. Я готов поставить фунт на то, что прозвище будет иным.

      – Однако! – с некоторым удивлением произнес Крейг. – Это даже интересно, что же, мичман, я принимаю пари. Но вернемся к нашему «Гермесу», вы находитесь на борту легкого фрегата, который, скажем так, действует в британских интересах, о чем говорит специальный королевский патент, выданный лично капитану данного корабля, то есть мне. Какие конкретно операции мы проводим, вы узнаете по ходу нашего плавания. Хотя «Гермес» формально и не входит в состав королевских военно-морских сил Британии, тем не менее корабль наш является боевым и порядки у нас заведены соответствующие, правда с весьма существенными отличиями, о чем вы также узнаете в процессе службы. Сказать честно, пока вы для нас полная загадка. Дело в том, что на борт нашего корабля просто так не попадают. В отличие от других, нам не приходится спаивать юнцов по кабакам, с тем чтобы они подписали кабальный контракт. К нам идут сами, и это мы выбираем членов команды, поскольку у «Гермеса» есть определенная репутация, к тому же служить у нас выгодно. Однако за вас просит сам король, и мы не смеем отказать.

      – Так вы служили в гвардии? – вступил в разговор Фергюссон.

      – Так точно.

      – Где же располагается ваш полк? – спросил Фергюссон.

      – В Санкт-Петербурге.

      – А разве служба на флоте престижнее гвардии? – продолжил расспросы первый лейтенант.

      – Никак нет. Скорее, наоборот.

      – Отчего вы тогда поменяли гвардейский мундир и службу в столице на морскую, упуская возможность сделать блестящую карьеру? – задал вопрос капитан.

      – Русские дворяне не вольны выбирать место службы. Королеве Екатерине понадобились морские офицеры, а как известно, самая лучшая учеба это практика, а лучшая практика это плавание на английском корабле.

      – Такая причина мне по душе, а то мы, грешным делом, подумали, что вы романтик моря. Никакой романтики нет. Есть каторжный труд, плохая еда, затхлая вода, выматывающая качка и вражеские пушки, а несовместимую с жизнью травму

Скачать книгу