Скачать книгу

Гус держится за прошлое, когда у Четсфилдов была отличная репутация и слава.

      – Прости, Холли. Возможно, я не прав. Может, мне вообще не следовало об этом говорить.

      Вздохнув, она покачала головой:

      – Нет. Все в порядке.

      Но на самом деле о порядке и речи быть не могло. Хотя мнение Холли по поводу сделки с Четсфилдами не изменилось, теперь она понимала, что значит это сотрудничество для Гуса.

      Для него это не просто выгодная сделка, а связь с тем временем, когда был жив его сын, отец Холли. Имя Четсфилдов Гус связывает с одним из самых счастливых периодов своей жизни.

      А что же делать Холли?

      Сидя за столом, Франко размышлял о возможных перспективах.

      Старика переполняют сентиментальные воспоминания, связанные с отелями Четсфилдов. Появилась отличная возможность заставить его внучку подписать контракт. Хотя для этого потребуется больше времени, чем он предполагал.

      – Благодарю вас, Гус, за то, что вы поделились со мной этими сведениями, – сказал Франко. – Но у вашей внучки есть все основания относиться к сделке настороженно.

      Гус посмотрел на него удивленно, Холли – с подозрением.

      – Я понимаю и уважаю ее желание делать для «Вин Перман» только лучшее.

      – Что вы говорите? – Гус казался удрученным. – Вы отказываетесь от своего предложения?

      Франко улыбнулся:

      – Нет. Я предлагаю вам лучший вариант.

      – Дело не только в деньгах, – произнесла Холли. – Я уже сказала.

      Франко кивнул:

      – Вы также сказали, что меньше всего хотите иметь дело со мной. – Он сделал паузу. – Позвольте мне доказать вам, что буду надежным партнером.

      Гус выглядел заинтригованным. Он поглядывал попеременно на Франко и на свою внучку.

      – И как вы намерены это сделать?

      – Вам нужен помощник на виноградниках. Я готов добровольно вам помочь.

      Глава 4

      Холли с трудом сдержала смех.

      – Замечательно, – сказала она, переводя дыхание. – Прекрасно!

      Гус подъехал ближе:

      – Послушай его, Холли. – Он обратился к Франко: – Что именно вы предлагаете?

      – Ой, да ладно, дедуль! Он понятия не имеет, что такое виноделие. Я сомневаюсь, что он вообще когда-либо работал физически. Извините, мистер Четсфилд, но мне не нужен студент-практикант.

      – Я умею обрезать виноградные лозы, – сказал Франко.

      – Умеете? – спросил Гус.

      – Дедуль, ты серьезно?

      Старик поднял руку, заставляя ее замолчать:

      – Слушайте, Франко, обрезка лозы – работа особенная. Мы проводим ее только вручную. Где вы обрезали лозы?

      Холли скрестила руки на груди и сердито уставилась на Франко. Что за чушь! Они зря тратят время. Ей следует обзванивать потенциальных работников на замену Тому, а не выслушивать бредовые идеи избалованного богача, который понятия не имеет, что такое физический труд.

      – На винограднике в Пьяченце, в Италии, недалеко от Милана.

      – Вы

Скачать книгу