Скачать книгу

на улице виски.

      Тереза отмывала с рук багровые пятна, а в голове ее крутился вопрос: «Как в конце концов они сломали тебя?»

* * *

      Итан, прихлебывая виски, пристально смотрел вверх, на утес. Виски был превосходным – односолодовый шотландский. Если не считать ужасного на вкус пива, всегда имеющегося в «Биргартене», в городе, как правило, нельзя было купить выпивку. Итан полагал, что понимает ход мыслей Пилчера – жизнь в Заплутавших Соснах была достаточно напряженной, и наличие винного магазина вполне могло быстро превратить Сосны в город алкашей. Но время от времени Пилчер пускал в оборот несколько бутылок хорошего спиртного, которые появлялись в бакалейном магазине. В ресторанах наливали дорогую выпивку. А когда в городе наступал период воздержания, люди гнали самогон.

      – Нормальный скотч, Итан?

      – Отличный. Спасибо.

      Брэд Фишер.

      Лишь за последнюю неделю Итан второй раз прочел его дело.

      Родился в Сакраменто.

      Выпускник юридического факультета Гарварда.

      Главный юрисконсульт для открывающих собственное дело в Пало-Альто.

      Брэд путешествовал по Айдахо – он отправился в двухнедельную летнюю поездку со своей невестой и остановился на ночь в Заплутавших Соснах. В отчете не говорилось точно, организовал ли им Пилчер такое же столкновение, какое устроил Итану и многим другим.

      Как и все остальные в Соснах, Фишеры проснулись восемнадцать сотен лет спустя в этом городе – красивой тюрьме.

      Два месяца спустя после своего появления здесь первая миссис Фишер взобралась на один из утесов на северном конце города и прыгнула навстречу смерти, поджидавшей ее в пятистах футах внизу.

      Это потрясло Брэда, но в остальном его интеграция прошла гладко. Никаких попыток побега. Никакого неустойчивого поведения. В личном деле этого человека был только один доклад наблюдателя. Пара внешних камер запечатлела его на прогулке позже санкционированного времени в ночь после ссоры с Меган. Отчету в конечном итоге был присвоен рейтинг НПА (неподозрительная активность), и Брэд никогда больше не привлекал к себе пристального внимания.

      – Как вам новая работа? – спросил Брэд.

      – Не жалуюсь. В конце концов начинаю приспосабливаться. Расскажите о своей юридической конторе.

      – О, ничего особенного. Просто я и моя секретарша. Я называю это «дверной практикой». Я управляюсь со всеми, кто входит в дверь.

      «Можно подумать, что кто-нибудь когда-нибудь входит в твою дверь».

      Они стояли в полутьме в тени утеса и пили.

      Спустя некоторое время Брэд сказал:

      Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

      Сноски

      1

      Перевод А. Андреева.

      2

      Параллакс – видимое смещение объекта при его наблюдении с двух различных точек (когда объект или перекрестие

Скачать книгу