Скачать книгу

протянул Росс. – Ясно. Тогда идём домой.

      – Ты обиделся?

      – С чего ты взял? Я давно вышел из того возраста, когда обижаются. Раз дал слово, значит держи.

      Филиппу очень не нравилось происходящее, и он даже не мог это до конца себе объяснить. Росс не требовал от него объяснений и не вообще не показывал виду, что его могло что-то беспокоить. Кейлин очень обрадовалась его возвращению домой, и ей, казалось, было совершенно всё равно, кто на самом деле ограбил Стаутов, её это просто не интересовало. Филипп сам был рад оказаться в «Элизиуме», но мысли постоянно возвращались в дом Салеса, к его хозяину и его сестре. Он долго не мог уснуть, и в какой-то момент ему даже стало мерещиться, что Мелисса пробралась в их дом. Филипп сам не понимал, то ли он её боялся, то ли она была ему интересна. Если задуматься, Мелисса была очень красивой женщиной. Наполовину амарга, она обладала большими выразительными почти чёрными глазами, и эти глаза не выходили у Филиппа из головы. В них было что-то таинственное и притягательное.

      Поняв, что точно не уснёт, Филипп встал, накинул халат и направился на кухню. У входа он почти столкнулся с Россом, на котором из одежды были только штаны.

      – Ты чего не спишь? – удивился Филипп.

      – А ты? – усмехнулся Росс.

      – Ну, может, у меня кошмары, – проговорил Эскот.

      – Опять врёшь.

      – Просто бессонница. Думал чаю попить. Или съесть кусок вчерашнего пирога, который Салиш приготовил.

      – Самое время для пирога.

      – Я поправиться не боюсь, – улыбнулся Филипп.

      – Составить тебе компанию? – предложил Росс.

      – В поедании пирога?

      – Да я… – Росс внезапно замолчал.

      – Что такое? – не понял Филипп.

      – На заднем дворе кто-то есть.

      – Ты уверен? Может, Тибальт?

      Услышав своё имя, кот выглянул из-под кухонного стола и мяукнул.

      – Нет, как видишь, – сказал Росс. – Это не Тибальт.

      – Мне уже страшно, – проговорил Филипп. – Нас хотят ограбить?

      – Сейчас узнаем.

      С этими словами Росс направился к двери, ведущей во двор.

      – Без оружия? – испуганно спросил Филипп.

      – Да, может, там птица, – улыбнулся Росс. – Или енот из леса прибежал.

      – Нет, сначала он меня пугает, а потом рассказывает про енота! Стой, не ходи никуда.

      И Филипп быстро пошёл в гостиную, снял со стены один из револьверов и, вернувшись, на кухню, протянул его Россу. Тот, усмехнувшись, взял оружие и осторожно приоткрыл дверь.

      – Кто вы и что вы здесь делаете? – спросил Росс кого-то за дверью. Филипп напрягся.

      – Вам плохо? Вам помочь? – продолжал кого-то спрашивать Росс. – Фил, здесь женщина, – обернулся он к Эскоту, и в этот момент раздался выстрел. Филипп ещё не успел понять, что случилось, когда увидел, что Росс, выронив револьвер, медленно сползает по дверному косяку. У Филиппа сильно застучало в висках, кровь прилила к голове, и он почувствовал, что почти теряет связь с окружающим миром. Он смутно понимал, что на заднем дворе был кто-то с оружием, и пытался

Скачать книгу