Скачать книгу

Юргену.

      – Что это? – не понял тот.

      – Вот я у тебя хочу спросить. Я это у одного торговца купил. Он как раз из Ямато ехал.

      – Купил сам не знаешь что? – усмехнулся Шу.

      – Не об этом сейчас. Прочитай, что там написано.

      – Средство для мужской силы, – прочитал Юрген и захихикал.

      – А что не так? Чего ты ржёшь? – возмутился сарби.

      – Не для физической силы, – ответил Шу. – То есть не совсем для физической.

      – А какой ещё?

      – Ну… – Юрген замялся. – Это чтобы с женщинами лучше получалось.

      Алтан побагровел до кончиков ушей, отобрал у Юргена флакон, и, пришпорив коня, уехал вперёд.

      – Ты сравнял счёт, – с улыбкой проговорил Донир.

      – Когда я ругался на языке хани, ты засмеялся, – сказал Юрген.

      – Я его знаю. Давно выучил по книге. Потом мне удалось побывать в Сересе, там я его попрактиковал немного. Ты хорошо говоришь.

      – Спасибо. Я только однажды говорил с живым хани. На ярмарке в Нэжвилле. Боялся, что он меня не поймёт, а я его. Но мы поняли. Хотя с ударениями у меня не всё гладко.

      – Вот я тоже этого боялся, когда ехал в Серес, – закивал Донир. – Ударения и интонация. У нас не так.

      – И у нортов тоже совсем не так.

      – Эй, а что с моим братом такое? – спросил подъехавший Бальзан.

      – А что с ним не так? – отозвался Юрген.

      – Это я у тебя хочу спросить. Что ты ему сказал?

      – Ничего, – пожал плечами Шу.

      – Ты это… – до Бальзана будто только сейчас дошло. – Ты говоришь по-нашему.

      – Поздравляю с этим открытием, – усмехнулся норт.

      – Так ты нас обманывал?

      – Ну, было дело.

      – Зачем? Вынюхивал что-то?

      – Тебя это не касается.

      – Это всех касается!

      – Оташ всё знает, это касается только его.

      Бальзан сделал очень сложное лицо, а затем выдал:

      – Я понял! Ты следил за Сабирой и Эсфирой. Они же хотели Оташа с Сагдаем поссорить. Да?

      – Да, – согласился Юрген, ведь по сути Бальзан был прав.

      – А теперь, когда всё выяснилось, ты уже спокойно по-нашему болтаешь, – продолжал блистать логическими выводами сарби.

      – Да, ты всё правильно понял, – кивнул Шу.

      – Значит, ты не такой бесполезный, как я думал.

      – Сейчас расплачусь от счастья.

      – Так а что ты Алтану сказал такое?

      – У него спроси. Тебе, кстати, ничего перевести не надо? С хани там или айни?

      – Ты и эти языки знаешь? – удивился Бальзан.

      – Знаю.

      – И писать умеешь?

      – Умею.

      – Мне надо письмо написать в Ямато, – почему-то перешёл на шёпот Бальзан.

      – Торговцу?

      – Как ты догадался?

      – Да так, ляпнул просто. Так что ты хочешь написать?

      – Это очень деликатное дело.

      – Торговцу? Деликатное? Так возьми у своего брата, чего ждать, пока письмо дойдёт.

      – Что взять у брата? – искренне удивился Бальзан

      – А что ты хочешь купить?

      – Я не купить, я это… Руки его дочери попросить.

      – Ты хочешь

Скачать книгу