Скачать книгу

ого лет назад и расширялся от книги к книге. Так, в «Детях горькой воды» была описана только Айланорте, в следующей книге появился Фес и так далее. Читатели познавали мир и продолжают познавать мир вместе с героями.

      Цикл состоит из десяти книг:

      «Дети горькой воды»

      «Дети горькой воды-2»

      «Ангел и Волк»

      «Мыш и его Пёс»

      «Агент Майконга»

      «Хозяин степи»

      «Шаукар»

      «Принц и Мавка»

      «Брат Вереска»

      «Стальная стрекоза».

      Все иллюстрации, включая карту, были нарисованы моим отцом, художником Александром Рахаевым.

      Приятного Вам чтения!

      Волчий камень

      I

      Юрген бежал по длинному коридору замка, не обращая внимания на придворных и многочисленных гостей короля из других государств. Самое главное было сейчас одно – чтобы его не увидела Присцилла со своей безумной подругой. Едва не сбив какого-то слугу со стопкой салфеток в руках, Юрген влетел в залу с выходом на балкон. Там-то он и решил укрыться. Зима уже подходила к своему завершению, но весна не спешила в Нэжвилль. Шу вдохнул свежий морозный воздух и вдруг услышал позади себя ненавистный голос Летиции, той самой подруги его тётки, на которой она хотела его женить.

      – Чёрт, – прошептал Юрген. – Чёрт, чёрт, чёрт.

      Назад дороги теперь не было. Балкон выходил во внутренний дворик замка, и Шу перегнулся через парапет и посмотрел вниз. Прыгнуть было можно, но был также и риск что-нибудь себе сломать. Но лучше сломать себе руку, чем дать себя женить на толстой старой бабе. Юрген перелез через ограждение и снова посмотрел вниз. Вдруг он услышал цокот копыт, и под балконом показался всадник. Судя по одежде, сарби. Молодой мужчина поднял голову и, увидев норта, проговорил:

      – Прыгай.

      Юрген замешкался, но сарби показал на лошадь позади себя и повторил:

      – Давай, прыгай.

      И Шу прыгнул. Ощутив под собой тепло лошадиного тела, Юрген схватился за своего спасителя, а тот направил коня прочь от балкона.

      – Спасибо, – проговорил Шу.

      – От кого ты бежал? – поинтересовался сарби.

      – От невесты.

      – Так это вроде королевская свадьба. Разве ты король?

      – Нет, – захихикал Юрген, – я не король. Но тут такое дело. Моя тётка уже давно мечтает меня женить на своей подруге. А она старая и толстая. У неё это не выйдет. За меня сам принц обещал заступиться. Он отправит меня на службу вдали от дома.

      – А скучать по дому не будешь?

      – Может, и буду. Не знаю ещё.

      Между тем сарби подъехал к одному из входов в замок и остановил коня. Спрыгнул сам, а затем подал руку Юргену. Тот не сразу, но всё-таки воспользовался предложенной помощью и спустился.

      – Ну, спасибо ещё раз, – проговорил Шу и скрылся в замке.

      – Вы-то мне и нужны, – услышал он рядом голос Арчибальда Рейна, служившего в тайной канцелярии.

      – Зачем я вам? – удивился Юрген.

      – Его высочество принц Густав передал вас в моё распоряжение.

      – Это в каком смысле?

      – В прямом. Вы теперь будете работать на меня.

      – Постойте. Принц говорил, что я уеду из Нэжвилля.

      – Всё верно. Его величество король Фарлей Белоснежный назначил меня послом в шоносаре. Как только свадебные торжества завершатся и делегация сарби отправится домой, мы поедем с ними.

      – Мы?

      – Мы. Я, мой новый секретарь, господин Найтли…

      – Найтли? Олаф?

      – Попрошу впредь меня не перебивать. Да, Олаф Найтли. И вы.

      – Олаф – секретарь, а я кто?

      – Об этом я и хочу с вами поговорить. Мне стало известно, что вы знаете почти все языки.

      – Так и есть.

      – Более того, вы обладаете обширными знаниями в разных науках.

      – Обладаю, – с гордостью подтвердил Юрген.

      – Официально вы будете составлять жизнеописание шоносара для Нэжвилля. Как-никак наши державы теперь стали очень близки.

      – А неофициально?

      – Неофициально вы станете моим шпионом, – объявил Рейн.

      – Что?

      – Моим шпионом. Знать об этом будем только вы и я. Собственно как и о том, что вы владеете языками. Шоно не должен будет знать, что вы понимаете язык сарби. Вы станете общаться с ним на языке нортов, который он хорошо знает. Но вы будете слушать всё, о чём он говорит на родном языке и передавать мне. И не только он.

      – А с чего он вообще захочет со мной общаться?

      – С того, господин Шу, что вы вотрётесь к нему в доверие. Подружитесь с ним. Уверен, у вас получится. Как я понимаю, моё предложение не вызвало у вас неприятия. Значит, я в вас не ошибся, –

Скачать книгу