Скачать книгу

я тебя насквозь вижу.

      – Ладно. Всего две сотни и семьдесят одна малюсенькая крохотулечная ступенька.

      Она фыркает.

      – Никогда не пойму, почему вам доставляет наслаждение причинять себе боль. Что классного в том, что будут ныть мышцы?

      Я хватаю ее за локоть и веду.

      – Из классного – вид, глупышка.

      Мы находим маяк и покупаем билеты под бурчание Рози; ее голос становится громче, когда мы доходим до середины, и ноги уже начинают дрожать от напряжения.

      – Напомните мне, почему мы не могли посмотреть на то же самое море с земли?

      Я смеюсь.

      – На такое сказать нечего.

      Макс оставил нас далеко позади, и я в очередной раз праздно задаюсь вопросом, не супергерой ли он тайно. У него никогда не кончается энергия. Бедняжка Рози крякает, бурчит и проклинает день, когда с нами познакомилась.

      Мы поднимаемся уже медленнее, груди (осмелюсь ли я сказать, чресла!) вздымаются. В конце концов мы вознаграждены великолепным видом с верхней площадки маяка. Макс уже у ограждения и машет нам рукой.

      – Что скажешь?.. – подстрекает ее Макс, улыбаясь. Я отмечаю, что у него дыхание не сбилось ни на йоту.

      Уперев руки в боки, Рози улыбается в ответ и, задохнувшись, выдавливает:

      – Вау!

      У подножия скалы разбиваются волны, и нас захлестывает соленый запах моря. Этого достаточно, чтобы восстановить наши силы после долгого сидения в фургонах, и я наполняюсь энергией, готовая продолжить наше путешествие.

      – В следующей жизни я буду смотрительницей маяка, – говорю я, представляя себя укутанной в плед, с книгой в руке, и накатывающие на берег волны.

      – Может, ты не заметила, но они сейчас не сильно в ходу, – отвечает Рози.

      – Даже лучше, не придется работать. Я претендую только на вид.

      Рози улыбается.

      – Будешь как Рапунцель, а? Прятаться в своем замке.

      – Что-то вроде того.

      Я представляю будущую себя, затворницу маяка, и вижу, как подростки, подбегая, стучат в мою дверь, а потом взвизгивают и улепетывают, словно я новая Страшила Рэдли[7]. Le вздох.

      – По кофе и идем на второй заход? – спрашивает Рози, заглядывая в свой планер. – По времени как раз укладываемся. – Она улыбается, как победитель.

      Мы находим небольшую французскую кондитерскую, по стенам которой вьется ароматный жасмин, наполняющий благоуханием воздух. Отыскав стулья, мы усаживаемся плечом к плечу и лицом к улице, словно солдаты. Мне кажется странным, что французы не сидят вокруг стола, а смотрят вдаль. Меня уже пожурили во время прошлой моей поездки в Париж, когда я повернула стул, чтобы сидеть лицом к Ти Джею. Я узнала, что так не делают. От этого воспоминания я улыбаюсь, и какой-то дьяволенок внутри замышляет проделать это и сейчас, чтобы посмотреть, что будет, но я его приструниваю.

      Через несколько минут официант принимает наш заказ: два café au lait[8] и tartelette fraises[9], а Максу достаточно травяного чая и свежего воздуха. Как он еще жив при таком питании, мне не понятно.

      Следуя

Скачать книгу


<p>7</p>

Артур «Страшила» Рэдли – персонаж романа «Убить пересмешника» Харпер Ли.

<p>8</p>

Кофе с молоком (фр.).

<p>9</p>

Тарталетки с клубникой (фр.).