Скачать книгу

уже тащили к нему упирающегося мальчишку-аборигена. Причем выглядело это жутковато. С одной стороны мальчика за руку держал КИБодин, а с другой стороны была пустота. Маленький абориген пытался вырваться и с ужасом смотрел на пустое место, схватившее его за руку.

      Киборги остановились перед Терри.

      – КИБдва засек на сканере живого, подкрался незаметно и схватил. Исполнил приказ задерживать, не дожидаясь команды.

      – Укусил меня, вонючка, – буркнула пустота.

      Мальчишка задрожал.

      – Отпустите парня, – приказал Терри и присел перед ним на корточки.

      – Не бойся, – он замолчал, подыскивая слово на местном наречии.

      – Он киборг, – вдруг заговорил мальчик и ткнул пальцем в КИБодин, потом оглянулся на пустое пространство и покрутил в воздухе той рукой, которую до этого удерживал КИБдва, – а это что?

      – Ты знаешь наш язык? – изумился Терри. – Кто твои родители?

      Кого-то мальчик ему напоминал, но Терри часто общался с аборигенами во время войны. Вот только парень не совсем похож на аборигена. Скорее, полукровка. От взгляда его черных глаз становилось тревожно. И эти полные губы…

      – Как тебя зовут? – у Терри вдруг пересохло в горле.

      – Вэй. Так звали моего деда, – гордо проговорил мальчишка.

      Терри сглотнул.

      – А… – он боялся поверить. – А маму зовут…

      – Мама умерла от болезни шесть дней назад. Её звали Ная.

      Не думая ни о чем, Терри дернул на себя руку Вэя, раскрыл ладонь и неверяще уставился на маленькую перемычку из кожи между мизинцем и безымянным пальцем. Такую же, как была у его Наи, погибшей на войне.

      – Сколько тебе лет?

      – Шесть.

      Терри вспомнил услышанный недавно разговор наркоторговцев Кобры в городских катакомбах. «Ная сказала, что груз придет послезавтра».

      Этого. Не может. Быть. Не может быть, чтобы Ная все эти годы оставалась живой, а он, Терри скорбел о ней, как о погибшей, и ненавидел себя за то, что не смог спасти, уберечь. А она спокойно существовала здесь, на острове, да ещё работала на Кобру, отправляла ему в город грузы с сырьем из альмеды. И семью завела, родила сына.

      – А отец где?

      Не так спросил. Не «где», а «кто», вот как надо было. Раз полукровка, а мать аборигенка, значит, отец белый. Хотя, не трудно догадаться, кто отец. Вон из-под длинного рукава рубашки виднеется знакомая тату. Терри, до сих пор удерживающий ладонь мальчика, задрал до локтя рукав. От запястья до локтя детской руки красовался рисунок: черная одноглазая кобра выглядывала из зеленых пальмовых листьев.

      Мальчишка зыркнул исподлобья, но промолчал.

      – Можешь не говорить. Отец твой Нейтон, но все зовут его Кобра.

      Терри провел рукой по влажной от прошедшего дождя траве и протер лицо. Ему хотелось зарычать от гнева и унижения. От предательства Наи. Его Наи, с черными тревожными глазами, пухлыми губами и волосами, заплетенными в три косы по местному обычаю. Которая

Скачать книгу