Скачать книгу

стоял собственный ветрогенератор. Он нагревал воду и давал свет. Когда Терри вышел из душа, на столе уже ждала опостылевшая каша. А ещё хлебница с лепешками – угощение Вэя. От каши Терри отказался, а от чаю с лепешками нет. Вэй наоборот, не притронулся к лепешкам, а быстро съел свою порцию каши и вопросительно взглянул чуть раскосыми глазами на тарелку Терри.

      – Ешь, я не буду.

      Терри встал, прошелся, осмотрел жилище Наи. Две комнаты. Скромная обстановка. Лежанки – одна широкая, одна узкая, под местными тканными покрывалами, плетеная мебель: стол с табуретками, шкаф с одеждой. Кресло–качалка с теплым пледом стояла на веранде, спускающейся тремя ступеньками на крохотную площадку с клумбой. Там росли бело-розовые цветы, которые он видел в пещере. Терри постоял на веранде, глядя в темноту, и вернулся к Вэю.

      – Больше никого живых нет? Взрослых? Мне бы кое-что спросить.

      – Я – взрослый! – мальчишка с вызовом посмотрел на Терри. – Я помогал маме, я умею стрелять, я здесь всё знаю. Что тебе нужно?

      – Самолет мне нужен, а ещё ретранслятор, – огрызнулся Терри.

      – Самолет улетел перед тем, как всё началось. Из джунглей пришел военный, альмеду погрузили в самолет, и самолет улетел. А что такое ретранс… ретра…

      – Подожди, подожди… – Терри напрягся. – Из джунглей пришел военный? Один? Ты его раньше видел? Какая на нем была форма?

      Вэй уверенно описал форму военного спецназа. Терри задумался. Вот куда делся пропавший человек из первого десанта. И вот почему на острове началась эпидемия. Скорее всего, военный – никакой не военный, а подсадной. С фальшивыми документами. Приехал с десантом, оставил где-то ампулы, которые могли разбиться, сломаться при переходах и так далее. Сначала заболели в отряде. Заразу мгновенно разнесли птицы и звери. И ветер. А может, здесь, в деревне, гад тоже оставил пару ампул, чтобы быстрее избавить остров от всего живого. Но подсадной военный не главный. А главный тот, кто снабдил вирусом. И ещё приказал летчикам дождаться его из джунглей и только потом улетать.

      – Что означает… ретрс… латор? – снова спросил Вэй, и Терри очнулся.

      – Вот такая штука примерно, – Терри нарисовал на экране планшета виденный им однажды ретранслятор, вернее, не сам ретранслятор – он, скорее всего, находился в бункере под землей – на поверхности были только антенны, приемная и передающая. – Вот это называется антенна. Их две. Одна большая и должна быть направлена на океан.

      – Видел, – неожиданно для Терри произнес Вэй.

      – Сможешь отвести нас туда? Это далеко? – Терри снова затрясло, как тогда, когда он впервые вспомнил о ретрансляторах и возможной связи с соседними островами.

      – Это другая гора, не та, где пещера. Она выше, и идти до неё примерно день, потом ещё подниматься. Высоко. Меня катали на самолете, я видел сверху. Мама не знала.

      Воспоминание о Нае было неприятно.

      – А чем мама здесь на базе занималась?

      – Она смотрела за работниками на полях. Те приносили на склад тюки с травой. Она считала. И отправляла с летчиками. Следила, чтобы у всех, кто работал и

Скачать книгу