Скачать книгу

И мы решили ехать поездом. Я взяла на себя покупку билетов.

      До отъезда у меня оставалась еще неделя. Я привела в порядок дела и попросила Лизу вести себя в мое отсутствие достойно. Она мне это клятвенно пообещала.

      – А потом и тебя в отпуск отправим, – ласково сказала я, когда в офис доставили заказанные мной билеты.

      – Не хочу, – надула она губы. – Да и куда я поеду?

      – Домой не тянет? – осторожно поинтересовалась я.

      Лиза приехала после окончания школы в Москву из Твери, где у нее остался, насколько я знала, только отец. Но он был молодым, ему еще не исполнилось сорок, и когда мать Лизы умерла, он вторично женился на девушке старше его дочери на пару лет. И Лиза, едва дождавшись окончания школы, тут же уехала поступать в институт.

      – Не тянет, – пробормотала она и нахмурилась. – К тому же Павел Николаевич предлагает в середине августа слетать на Канары. Он мне и загранпаспорт сделает.

      – Вот как! – сказала я. – Как, кстати, он себя чувствует?

      – Уже хорошо, – усмехнулась Лиза.

      Я молча погрозила ей пальцем, а она в ответ показала язык.

      На следующий день в агентство неожиданно пожаловал господин Миура. Я в тот момент сидела у себя в кабинете, а в приемной находилась Злата. У Лизы был выходной, и она решила провести его в больнице с Павлом Николаевичем.

      Злата, пухленькая хорошенькая блондинка, очень импонировала мне неиссякаемой жизнерадостностью и способностью во всем находить смешное. Она просунула в дверь круглую улыбающуюся мордашку и прыснула.

      – Злата! – сурово проговорила я. – В чем дело? Сколько буду тебя учить: входи в кабинет достойно и говори по существу.

      – Да, конечно, Татьяна Андреевна, – сказала она и открыла дверь, не переставая улыбаться.

      – Ну что там у тебя? – спросила я более спокойно, глядя на ее рыжеватые волосы, синие глаза и ямочки на пухленьких щечках.

      На Злату невозможно было долго сердиться. Она просто излучала оптимизм.

      – К вам посетитель, – начала сбивчиво объяснять она. – Но он ни слова не говорит по-русски. Он заходит и лопочет что-то. Я слышу слово типа «сямисэн» и пытаюсь объяснить, что ими мы не торгуем и он явно ошибся адресом. «Да и вообще в Москве ими никто не торгует», – добавила я и рассмеялась. Он вытаращил на меня свои черные глазенки и начал что-то лопотать на английском, а потом я услышала «гейся Аямэ» и поняла, что это к вам!

      – Сямисэн? – удивленно спросила я. – А может, он сказал «сумимасэн»?

      – Может, – охотно согласилась Злата и вновь хихикнула. – Не вижу принципиальной разницы.

      – Сумимасэн по-японски «прощу прощения», – пояснила я. – И где же этот загадочный посетитель?

      – В приемной ждет, – ответила Злата. – Пригласить к вам?

      – Ну конечно! Это наверняка заказчик! Веди! – поторопила я.

      Через минуту в кабинет вошел господин Миура. Я с удивлением поприветствовала его, машинально перейдя на английский.

Скачать книгу