Скачать книгу

тихонько присвистнув от суммы:

      – Тут намного больше, чем…

      – Мне вчера звонили из банка. Оута превысила лимит по кредитке.

      Я застонала. Похоже, в растущий список обязанностей придется добавить управление финансами бабули.

      – Такого больше не повторится.

      – Ты не виновата. Я бы просто перевел деньги на счет, но решил, что тебе нужно быть в курсе ее финансовой ситуации.

      Неизвестно, сколько раз за прошедшие годы дедушке Бадди приходилось выручать сестру. Подозреваю, он помогал и другой сестре.

      – Спасибо. Вы со Сью не заглянете как-нибудь к нам на ужин?

      – Обязательно. Думаю, Сью будет рада отдохнуть от плиты.

      Если его жена и испытывала недовольство по какому-либо поводу, то ни разу его не высказала. Бабушка Сью всегда казалась мне статистом, незаметно мелькающим на заднем фоне, пока дедушка Бадди заполнял всю сцену своей харизмой. Обе их дочери внешне и по характеру походили на мать – такие же тихони. Мы с ними никогда близко не общались, поскольку обе они были маминого возраста и уехали из штата много лет назад.

      Дедушка пристально посмотрел мне в глаза:

      – Если еще понадобится какая помощь, звони.

      С этими словами он помахал рукой и сел в свой пикап. Я вернулась в гостиную, где Ба с Заком сидели перед телевизором и смотрели репортаж о сносе здания, временами посмеиваясь.

      – Бах! – воскликнул брат, когда строитель ударил кувалдой по стене, проделав дыру в гипсокартоне.

      В груди потеплело. Сколько раз я наблюдала, как они вот так вместе смеются?.. К горлу подступил тугой комок.

      Позже, во время обеда, раздался звонок в дверь, и в сознании вспыхнули зеленые треугольники. Все мы вздрогнули. Друзья и родственники стучали один раз в заднюю дверь и свободно входили. Тревожные предчувствия снова подняли голову.

      – Я открою.

      Вытерев вспотевшие ладони о джинсы, я направилась к двери, стойко готовясь встретить плохие вести. На крыльце стояли незнакомые мужчина и женщина. Они носили рубашки цвета хаки и официозного вида нашивки. Копы. В голове тут же возник ворох вопросов. Кто-то умер? У нас неприятности? Может, на нас пожаловались в соцслужбу? Сердце бешено застучало в груди от мысли, что эти люди начнут совать нос в наши личные дела и решат, будто мы создали небезопасную среду для Зака. Что с ним тогда будет?

      Первой заговорила женщина; ее голос вызвал сине-серые фигурки в форме елочки.

      – Джори Траан?

      Я с трудом сглотнула.

      – Да. – Ответ прозвучал робко и пискляво.

      – Помощник шерифа Блэкуэлл и лейтенант Оливер из департамента шерифа. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

      – О чем?

      – О вашем вчерашнем разговоре с Рэймондом Стриклендом.

      Я медленно выдохнула – Зак в безопасности. Когда исчез страх, вернулись манеры.

      – Пожалуйста, проходите.

      Рэймонд Стрикленд… Какого черта? Может, он разозлился на то, что я вчера с ним заговорила, привлекая внимание задиристых бильярдистов, и потребовал запретить мне к нему приближаться?

Скачать книгу