Скачать книгу

И Адди хотелось, чтобы Джесс получил возможность пожить по-другому, испытал новые ощущения. Она не боялась, что он отдалится навсегда, поскольку знала: рано или поздно Джесс обязательно вернется к ней. Она видела это.

      – Когда мы были маленькими, ты терпеливо ждал, пока я вырасту и стану твоим другом, – улыбнулась ему Адди. – Это заняло пять лет. Думаю, теперь мне придется ждать тебя не так долго. Не старайся приезжать каждые выходные. Я буду здесь, когда ты вернешься насовсем.

      Джесс опустил подбородок на теплый камень, на котором они лежали. Ему понравилась мысль, что Адди будет ждать его, оставаясь такой, как прежде.

      – Мы можем писать друг другу, – предложил он.

      – Звучит здорово. – Девочка улыбнулась, уже предвкушая новый вид отношений: обмен письмами и сокровенными мыслями вместо лесных похождений и разговоров у озера.

      – Ты умеешь найти хорошее в любой ситуации, – улыбнулся в ответ юноша. – Как это у тебя получается?

      Адди только пожала плечами. Юноша и девочка взглянули вниз на воду, на отражения друг друга.

      – Адди, я люблю тебя, – шепнул Джесс ее отражению.

      Тогда он впервые произнес эти слова.

      – Я тоже люблю тебя, Джесс. – Адди коснулась пальцами обоих отражений, которые расплылись, затанцевали и засверкали. Девочка представила, как они снова будут лежать здесь вместе, когда Джесс наконец вернется из университета, и задумалась, как к тому времени изменятся их отражения.

      Юноша посмотрел наверх: высоко ли в небе солнце.

      – Наверное, нам пора. Встретимся после ужина на Уиллоу-стрит?

      Адди заметила дьявольский огонек в его глазах и догадалась: он что-то задумал.

      – А зачем?

      – Увидишь, – Джесс улыбнулся. – Хочу оставить кое-что на память обо мне.

      Адди рассмеялась:

      – Здесь все будет напоминать о тебе. Озеро, леса, эта бухта, наш поселок, небо…

      – Но я хочу добавить кое-что еще, – ответил Джесс.

      После ужина Адди вышла из-за угла своего дома на Уиллоу-стрит, названной так в честь большой старой ивы [5], которая стояла посередине соседнего поля. Джесс уже был на месте, держа за руль свой велосипед. У Адди велосипеда не было, и кататься она тоже не умела: ее отец считал это неподходящим для леди занятием и отказался учить. Джесс несколько раз пытался, но у Адди ничего не получалось.

      – Сегодня вечером будешь кататься до захода солнца, – заявил Джесс, увидев Адди. – А потом поедешь домой на велосипеде. Дарю.

      – Правда?

      Юноша улыбнулся:

      – Не могу же я взять его с собой в поезд. Теперь он твой.

      – Но родители не разрешат мне… – Девочка нахмурилась, живо представив их негодование.

      – Скажи им, что я одолжил его тебе на время, пока не вернусь. Попросил присмотреть за ним.

      – Ну, не знаю… – Адди скептически посмотрела на хитроумное устройство. – Я не думаю, что…

      – Правильно, девочка моя, – рассмеялся

Скачать книгу


<p>5</p>

Англ. willow – ива.