Скачать книгу

барона Рихарда фон Лютцова и мсье Ожеро отличным вином, урожая 1830 года…

      ***

      Мы сидели в библиотеке замка в удобных старинных креслах.

      – Граф весьма вас ценит, мистер Мартин, – высказался барон. – Это вино дорогого стоит.

      – Граф говорил, что это не местное вино.

      – Еще бы оно было местным. Я немного понимаю толк в хорошем вине, – сказал Ожеро. – Это вино моей родины.

      – Ему, по меньшей мере, двадцать лет, – высказал свою точку зрения знатока фон Лютцов.

      – Не меньше тридцати, – поправил барона француз.

      Я прервал беседу о виноделии и сказал:

      – Итак, господа, вы я вижу, уже успокоились. И можете трезво смотреть на вещи. Не так ли?

      – Вполне, – сказал барон.

      – Меня интересуют ваши приключения нынешней ночью. И во всех подробностях.

      Говорить начал мсье Ожеро:

      – Мы с бароном решили немного изучить здешние легенды, мистер Мартин. Это ведь может вам помочь.

      – В прошлый раз вы утверждали, что хотели пощекотать себе нервы, мсье Ожеро. Но я готов принять вашу нынешнюю версию.

      – Так вот ночью мы с бароном решили посетить старую кордегардию. Это то место, где, по словам слуг, видели призраков и там есть старое венецианское зеркало.

      – И что вы хотели там увидеть, мсье?

      – В зеркале, мистер Мартин?

      – Но вы же хотели увидеть венецианское зеркало, мсье Ожеро?

      – Барон сказал, что там можно увидеть Кровавую даму, – Ожеро виновато посмотрел на барона.

      Фон Лютцов сразу сказал:

      – Так говорят в замке, мистер Мартин. Не то чтобы я сразу поверил в это, но захотелось самому убедиться. И я позвал Ожеро. Он сразу согласился меня сопровождать.

      – Но разве Кровавую даму можно видеть лишь в старом венецианском зеркале? Я слышал, что она может появиться в любом зеркале, господа.

      – Болтают разное, мистер Мартин, – сказал барон. – Но жизнь призраку обеспечивает именно то самое старое зеркало. Из него она переходит в другие.

      – И говорят, что в первый раз, она является именно в старом зеркале, – заявил француз.

      – Вот как? Кто это говорит?

      – Слуги болтают. Но в этом замке столько страшных историй, что трудно понять, где, правда, а где вымысел, – ответил фон Лютцов. – Но звучит все это интересно, мистер Мартин. Я даже жалею, что я не писатель.

      Ожеро продолжил:

      – Так вот, мистер Мартин, мы с бароном вошли в помещение кордегардии и увидели на стене большое зеркало. И я, и барон, его видели!

      – Верно, – подтвердил фон Лютцов. – Зеркало было на стене. Я даже пошутил, что его специально приготовили для нас. Мы подошли и увидели в зеркале свои отражения.

      – Мы смотрели на самих себя, пока наши фонари не погасли.

      – Погасли? – уточнил я.

      – Именно погасли. Как по команде. И мы увидели в зеркале Глэдис! Ту самую служанку! И на её теле была кровь!

      – Вы видели её в полной темноте?

      – Нет, мистер Мартин. У той фигуры в зеркале была свеча!

      – И я скажу так, мистер Мартин. Мы видели в зеркале труп служанки! –

Скачать книгу