Скачать книгу

доска валялась тут же, старые облупившиеся фигуры беспорядочно рассыпались по кроватям и полу.

      – Я не собирался их отнимать, – оправдывался Пол, заглядывая матери в лицо. – Просто хотел научить его играть.

      – А вовсе ты и не умеешь играть, – огрызнулся Майкл. Теперь, когда мать была рядом, он шмыгнул раза два носом и принялся собирать свою рассеянную по комнате собственность.

      Пол знал, как играть, во всяком случае ему было известно, что в шахматы играют по определенным правилам. Иногда он играл с отцом, и ему нравилось дразнить младшего брата, который относился к шахматным фигурам как к игрушкам, двигая их по полу и придумывая про них разные истории. В этой игре ему, разумеется, партнер был не нужен. А Пол, видя, какая роль отводится старым, сослужившим добрую службу шахматам отца, впадал в справедливый гнев.

      – Не трогай его, – сказала Кэсс, – это шахматы Майкла, и он может делать с ними что хочет. А теперь одевайтесь и марш в ванную.

      Она сама зашла туда, чтобы лично убедиться, что все идет как надо, проследить, как они умываются.

      – Папа проснулся? – поинтересовался Пол.

      – Нет. Еще спит. Он много работал.

      – Можно мне разбудить его?

      – Нет. Сегодня нельзя. Стой спокойно.

      – А завтракать он будет? – спросил Майкл.

      – Проснется – и позавтракает, – ответила Кэсс.

      – Никогда мы вместе не завтракаем, – захныкал Пол. – Почему мне нельзя его разбудить?

      – Потому, – отрезала она. Все трое перешли в кухню. – Сегодня мы могли бы вместе позавтракать, но папе нужно выспаться.

      – Всегда-то он спит, – посетовал Пол.

      – А вы вчера очень поздно пришли, – робко произнес Майкл.

      Кэсс была довольно объективной, беспристрастной матерью, во всяком случае, хотела такой быть, но иногда не могла сопротивляться обаянию застенчивого, серьезного Майкла; прямой и расчетливый Пол не имел над ней такой власти.

      – А тебе что за дело? – сказала она и взъерошила белокурые, с рыжеватым отливом, волосы сына. – Да и откуда тебе знать, когда мы пришли? – Она вопросительно посмотрела на Пола. – Эта женщина что, разрешила вам поздно лечь? Когда вы вчера отправились в спальню?

      Ее тон мгновенно объединил сыновей, сделав союзниками. Она считалась их общей собственностью – между ними сродства было больше.

      – Не очень поздно, – неопределенно ответил Пол. Подмигнув брату, он принялся уплетать завтрак.

      Кэсс с трудом сдержала улыбку.

      – Так во сколько же вы легли, Майкл?

      – Не знаю, – сказал Майкл, – но было и вправду еще рано.

      – Ну, если эта женщина позволила вам лечь хоть на минуту позже десяти…

      – Нет, совсем не так поздно, – запротестовал Пол.

      Кэсс сдалась, налила себе еще чашечку кофе и осталась сидеть с сыновьями, пока они ели. Потом, вспомнив про звонок Иды, набрала номер Вивальдо. Там не отвечали. Кэсс подумала, что он может быть у Джейн, но ни номера телефона, ни адреса той не знала.

      В спальне послышались шаги Ричарда, а потом и сам он прошлепал в

Скачать книгу