Скачать книгу

пожала плечами и вернулась на подоконник. Эх, была бы тут Лили, я бы послала её за чаем, а так… Придётся обойтись.

      Открыв книгу, я углубилась в чтение. Первая же фраза рассмешила: «Главная задача любой леди – сделать всех в доме счастливыми!» Вторая фраза заставила шлёпнуть ладонью по лбу: «Предназначение женщины – это служить своему мужу и своим детям, отказывая себе во всём, в чём нет необходимости, а главное – быть хранительницей домашнего очага, доброй, ласковой и податливой с мужем, строгой с детьми и слугами».

      Нет, серьёзно?

      Служить другим и отказывать себе? Забыть о своих потребностях, лишь бы остальным было хорошо?

      Я не спорю, альтруизм – это прекрасное качество, но как же любовь к себе, без которой, как и без самоуважения, никто не примет тебя всерьёз?

      Я покачала головой, отложив книгу. Лучше было бы вообще её сжечь на костре, как и половину всех книг в библиотеке, но пока мне нужно узнать всё про быт и уклад в этом мире. Даже если нравы мне не по душе…

      В дверь деликатно постучали. Я вскинулась. Служанка, что ли? Услышала мой колокольчик? Крикнув: «Войдите!», я ожидала увидеть одну из молоденьких горничных, но в спальню вошёл Нокс.

      В руках у него был поднос с дымящейся чашкой и тарелочкой пирожных.

      Да, всё же этот мужчина знает, как и чем завоевать сердце женщины!

      – Миледи, – сказал он и замолчал, застыв у порога.

      Чего молчит? Указаний ждёт, что ли? Я осторожно кивнула:

      – Поставьте на столик, пожалуйста.

      Нокс выдохнул. На его лице промелькнуло выражение облегчения. Я старательно скрыла улыбку, но мне действительно было смешно: он был не уверен, что поступил правильно.

      Дворецкий донёс поднос до столика и беззвучно поставил его. Аккуратно придержав салфеткой, налил из фарфорового чайника в чашку заварку, разбавил её водой из металлического чайника. Затем добавил в чай сливки из сливочника и принёс мне блюдце с чашкой. С поклоном, с ума сойти!

      – Спасибо, – пробормотала я, принимая подношение. – Вы очень любезны.

      – Миледи, – с новым поклоном ответил Нокс. – Я хотел выразить вам свои глубочайшие соболезнования по поводу кончины вашего уважаемого супруга.

      Ха!

      Супруга, которого я даже не знала!

      Секунды три я думала: изобразить ли на лице великую скорбь, а потом решила, что не стоит играть роль, которую мне навязали. Ну помер человек, мне-то что?

      – Спасибо, – повторила и взялась за ручку чашки. А потом подумала: если бы на месте Нокса был полицейский, меня бы заподозрили в убийстве мужа, ибо не скорбила… Глянула быстро на дворецкого. Он быстро отвёл взгляд и сказал:

      – К вам желает пройти миссис Хопкинс, экономка.

      – Просите, – велела я. – И принесите вторую чашку.

      – Сию минуту, миледи.

      Он снова поклонился и вышел. Я вздохнула. Ну зачем так много кланяться? Нормально ж общались!

      Почему нельзя просто по-человечески поговорить?

      В спальню

Скачать книгу