Скачать книгу

Жуан Мартино, командир бандейрантов и сын Габриэля Мартино.

      – Жуан Мартино? – переспросила Рин. – Именно тот, кому удалось полностью очистить земли Пиратинги?

      – Он на этом прилично заработал, дорогая. Вполне достаточно для Джонни Мартино.

      – Сколько?

      – Вот что значит практичная женщина! – усмехнулся китаец. – Они поделили между собой пять тысяч крузадо.

      Чен-Лу откинулся на спинку дивана, поморщившись на едкий дым, поднимавшийся из отверстия в столе. И подумал: Пять тысяч – хорошие деньги, чтобы уничтожить Джонни Мартино, если возбудить против него дело. А с помощью Рин я обязательно добьюсь своего. Барон Байи будет счастлив заполучить такую красотку. И вот что мы будем иметь: Джонни Мартино, капиталист, синьор Байи, прошедший подготовку у янки.

      – По Дублину ходят слухи, правда, не подтвержденные, будто он замешан в деле, – произнесла Рин.

      – Слухи? И что говорят?

      – Обсуждают проблемы в Пиратинги. В их связи упоминают его имя и имя его отца.

      – Понимаю.

      – Необычные слухи, должна я заметить.

      – Вы находите их зловещими?

      – Скорее странными.

      Странными… Слово ударило его, вызвав гнетущее ощущение, напомнившее о письме, которое принес курьер и которое заставило его вызвать Рин. Письмо было из Китая и начиналось так: «Ваша странная медлительность в решении стоящей перед нами проблемы заставляет нас поставить перед вами весьма неприятные вопросы». Из всего письма он выделил это предложение и это слово. Чен-Лу понимал нетерпение, которое скрывалось за полученным письмом – вести о надвигающейся на Китай катастрофе могли в любой момент стать всеобщим достоянием. А он знал, что в головной конторе есть люди, которые ему не доверяют, просто потому, что среди его предков были белые.

      Понизив голос, он проговорил:

      – «Странные» – это не то слово, каким можно охарактеризовать то, что бандейранты делают в Зеленых зонах.

      – А я слышала совершенно дикие истории, – прошептала Рин, – про их секретные лаборатории и эксперименты. Работают там над мутациями, что незаконно.

      – Заметьте, Рин, – отозвался Чен-Лу, – что все истории о странных, гигантских насекомых, которые мы слышали в последнее время, исходят именно от бандейрантов. Вот в чем тут единственная странность.

      – Но это логично. Люди находятся на переднем крае, где может происходить подобное.

      – Конечно, вы как энтомолог не должны верить в эту чушь.

      Рин пожала плечами, чувствуя себя некомфортно. Конечно, он прав. Обязан быть прав.

      – Логика, – продолжил Чен-Лу. – Использовать непроверенные слухи, чтобы поддерживать предрассудки среди местного населения? Вот единственная логика, которую я тут вижу.

      – Вы хотите, чтобы я поработала с командиром бандейрантов? – спросила она. – Что вы собираетесь выяснить?

      Вы должны выяснить то, что я попрошу вас выяснить, подумал Чен-Лу. Вслух же он

Скачать книгу