ТОП просматриваемых книг сайта:
По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря. Раднаева Ольга Иннокентьевна
Читать онлайн.Название По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря
Год выпуска 2022
isbn
Автор произведения Раднаева Ольга Иннокентьевна
Издательство Автор
Заботливые вы наши.
В греческом алфавите есть буква – Υυ-ипсилон, которая на письме передаёт звуки «и», «в», «ф». В латинском алфавите – уже две самостоятельные буквы: Yy и Uu, которые на письме передают звуки «и» и «ю» соответственно.
А вот в бурятском алфавите, основанном на русском, есть дополнительная буква Ү, которая на письме передаёт тот же звук, что и буква Уу.
Теперь в слово RUSА можно подставить «греческую» букву Ү: RҮSА. Или РУСА.
Слово ОЛЕНЬ – в русском языке, а в Индонезийском, Малайском, Сунданском – RUSА.
Отсюда и название – РУСЬ.
РУСА – это ещё слово РАС, если поменять гласную букву У на А.
Или зеркальное слово САР-бур.– вол, кастрированный бык; -монг.– Луна. А согласно ТСРЯ В.И.Даля «бык – кладенный, ездовой», подтверждает приведённые в бурятском словаре сведения.
Выходит, что Северный Олень – это кастрированный бык, которого используют в качестве ездового животного.
Среди слов с названием «олень» на языках Мира, обнаружило одно, которое «выпадает» из общего списка.
Я не знаю, где проживает народ, у которого есть собственное слово, обозначающее оленя. Вот оно: тагальский – USA.
Стопроцентное попадание в название Соединённых Штатов Америки.
Что можно сказать? По-моему, случайности не может быть. А что значит на самом деле, надо разбираться.
Название «Древняя Русь», а правильнее будет «Древняя РУСА» или «Страна Северного Оленя».
Благодаря сведениям из языковых словарей, удалось узнать, что в прошлом, далёком прошлом, Русь – Россия была Страной Северного Оленя. Потом что-то произошло. И Северный Олень попал в рабство.
Поиски Северного Оленя по страницам словарей
Вооружившись сведениями из толкового словаря В.И.Даля, занялась поисками Северного Оленя в имеющихся у меня языковых словарях.
Случайно купленная тоненькая книжка «Бурятские диалекты» Ц.Б.Будаева, пополнила ряд языковых словарей. А заодно, книга заставила удивиться, обнаруженным в нём словам.
Приведу справку из Википедии, об одном из путешественников-учёных, которые записали бурятские слова в далёком 18 веке. Тем самым, они сохранили для нас уникальные сведения, в виде утраченных на сегодняшний день слов.
«Даниэль (Даниил) Готлиб Мессершмидт-(нем.Daniel Gottlieb Messerschmidt;16 сентября 1685,Данциг—25 марта1735,Санкт-Петербург— немецкий медик и ботаник на русской службе, «один из сподвижников Петра I по исследованию России».
Руководитель первой научной экспедиции в Сибирь, родоначальник русской археологии, открыл петроглифы.
Мессершмидт – немец по рождению, отдал России всю свою жизнь. Был совершенно неизвестен на родине, где не было применения его знаниям. Его работы не были закончены и никогда не увидели свет в полном виде.
Однако, они вошли в жизнь— хотя и после смерти— ещё в XVIII в. Его труд не исчез бесследно.
Мессершмидт имел все данные сделаться великим натуралистом, но был великим неудачником».
Вернусь к книге «Бурятские