Скачать книгу

p>Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

      Аннотация

      Цель данного учебного пособия познакомить учащихся с правилами словообразования в турецком языке. В нём даны доступные объяснения каждого правила словообразования, на примерах, с упражнениями, которые имеют ключи. Учебник будет полезен на любом уровне изучения турецкого языка. Книга содержит всего 170 слов, однако поняв правила словообразования, учащиеся смогут в будущем значительно повысить свой словарный запас.

      От автора

      Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

      Мои контактные данные

      Тел. 8 925 184 37 07

      Skype: oliva-morales

      E-mail: [email protected]

      Сайты:

      https://lronline.ru

      http://www.m-teach.ru

      С уважением,

      Татьяна Олива Моралес

      Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

      Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

      Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

      Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

      Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

      Специальные обозначения

      Turkçe / Turkçe – ударная гласная выделена и подчёркнута.

      Словообразование в турецком языке

      Знания по теме словообразования – полезная вещь в любом языке, ведь применяя всего лишь несколько словообразовательных аффиксов, можно значительно обогатить свой словарный запас.

      Отглагольные существительные

      1. Отглагольные существительные, обозначающие действие или состояние -ma2 (-ma, -me)

      gel-mek (приходить, приезжать) – gel-me (приход, приезд)

      kalk-mak (встать, отъезжать) – kalk-ma (подъем, отъезд)

      Ali’nin geri dönmesi, babası için evini terk etmesinden daha kötü olmuş. – Для отца Али его возвращение назад стало еще хуже, чем его уход из дома.

      Данное правило работает для всех глаголов.

      Упражнение 1

      Образуйте существительные c аффиксами -ma/-me от следующих глаголов, переведите на русский язык. Измените каждое, полученное существительное по лицам, следуя модели.

      Модель:

      gelmek (приходить, приезжать)

      kalkmak (встать, отъезжать)

      sığınmak (укрываться)

      uçmak (летать)

      korkmak (бояться)

      parlamak (блестеть)

      Ключ к упражнению 1

      Образуйте существительные c аффиксами -ma/-me от следующих глаголов, переведите на русский язык. Измените каждое, полученное существительное по лицам, следуя модели.

      Модель:

      gelmek (приходить, приезжать)

      gelme – приход, заезд

      gelme-m

      gelme-n

      gelme-si

      gelme-miz

      gelme-niz

      gelme-leri

      kalkmak (встать,

Скачать книгу