Скачать книгу

и как почти у всех – брови и ресницы у миледи Тегвин были светлыми, что придавало ей несколько болезненный вид.

      Мне показалось, что улыбка королевы – лишь дань вежливости, а в глазах прячется грусть, и сама королева словно бы смотрела внутрь себя, не замечая гостей, но едва было озвучено имя «Верей», как королева встрепенулась, и ее лицо окрасил нежный румянец.

      – Леди Бригитта? – спросила ее величество, протягивая руку, и моя свекровь грузно опустилась на колени, поцеловав ее. – Рада видеть, – продолжала королева. – А это – ваши дочь и невестка?

      Свекровь представила сначала Элишу, а потом меня, и мы тоже поцеловали руку королевы. Пальцы ее были холодными, но румянец все жарче разливался по нежному лицу.

      – Вы ведь недавно вышли замуж, леди Верей? – спросила королева, и мне пришлось задержаться у ее кресла.

      – Да, ваше величество, – ответила я. – Меньше месяца.

      – Мне рассказывали, что лорд Верей привез невесту из далеких краев, – королева смотрела на меня, и улыбка не сходила с ее губ, но теперь эта улыбка казалась не рассеянной, а принужденной. – Говорят, вы очень красивы… Покажите лицо, чтобы мы могли убедиться, правдивы ли слухи.

      – Слухи всегда превосходят действительность, – ответила я со смехом и развязала маску.

      Королева не поддержала мою шутку. Румянец сбежал со щек ее величества, и она несколько раз кивнула, словно отвечая на чей-то безмолвный вопрос.

      – В этот раз слухи не смогли передать и половины, – сделала она мне комплимент.

      – Благодарю, вы очень добры, ваше величество, – ответила я.

      Стоявшая справа от королевы дама тихо кашлянула, и королева снова кивнула:

      – Буду рада увидеть вас в главном зале, леди Бригитта, и ваших милых спутниц тоже.

      Мы поклонились и гуськом вышли через другие двери, уступая место новым приглашенным.

      – Она выглядит больной, – сказала Элиша вполголоса, когда мы миновали коридор и уже спускались по боковой лестнице, чтобы пройти в главный зал, где собрались мужчины. – Не удивительно, что почти все ее дети умерли еще до родов.

      – Но наследника она родила, а большего и не надо, – одернула ее леди Бригитта. – А тебе не следует болтать о том, что тебя не касается.

      Элиша обиженно надула губы, стрельнула в мою сторону глазами, и едко сказала:

      – С чего бы это королева попросила ее снять маску?

      – Ты же слышала, ей рассказали, что я необыкновенно красива, – ответила я, кокетливо поправляя волосы.

      Это разозлило Элишу, и она хотела уже высказать все, что думает обо мне, но мать остановила ее одним суровым взглядом, и моя золовка присмирела.

      – Поменьше болтайте глупостей, – посоветовала нам леди Бригитта, – и ведите себя прилично, – эти слова относились явно ко мне, – не надо хохотать по поводу и без повода.

      Я пропустила ее грубость мимо ушей, потому что в это время двери перед нами распахнулись, и мы очутились в огромном зале

Скачать книгу