Скачать книгу

здесь не сходят с рук.

      – Они оскорбили нас еще хуже, и без всякой на то причины, – напомнил я. – Давайте выйдем уже из этого вонючего сарая.

      Под огнем множества любопытных взглядов мы помогли Николасу выйти на свежий воздух и усадили его на скамью. Он несколько раз моргнул и снова затряс головой.

      – У него здорово кружится башка, – захохотал кто-то из зрителей.

      – И вся его красивая одежда теперь в дерьме.

      Надо признать, наблюдение было верным; от одежды бедняги Николаса исходила жуткая вонь. К нам подошел запыхавшийся хозяин таверны.

      – Что здесь произошло? – спросил он, обращаясь к Бараку, своему постояльцу.

      – На моего друга напали, когда ему приспичило заглянуть в нужник.

      – Его ограбили?

      – Нет, только ударили по голове.

      Я протянул трактирщику записку, пришпиленную к спине Овертона:

      – Вот что они оставили. За соседним столом сидели какие-то лодочники, все время пытавшиеся завязать ссору. Думаю, это они напали на моего помощника.

      – Он сам сказал, что никого не видел, – раздался чей-то злобный голос. – Или джентльменам можно возводить на простых людей напраслину?

      – И зачем они только вообще к нам приперлись, спрашивается? – подхватил кто-то еще. – Сидели бы в своем Лондоне.

      По небольшой толпе прошел одобрительный ропот. Хозяин таверны отвел нас в сторону и произнес, понизив голос:

      – Среди наших завсегдатаев много лодочников и рыбаков. Я очень сожалею о случившемся, сэр, но умоляю вас: не разбрасывайтесь здесь подобными обвинениями. Иначе нам не миновать крупных неприятностей. Сообщите обо всем констеблю, если считаете нужным. Но я очень сомневаюсь, что от этого будет хоть какой-то толк. Ведь нападение произошло без свидетелей.

      Догадавшись, что оскорбившие нас рыбаки являются постоянными клиентами заведения, я метнул в собеседника суровый взгляд. Однако Барак, оглядев толпу, сказал мне почти шепотом:

      – Думаю, вам с Николасом стоит побыстрее унести отсюда ноги.

      – А ты?

      – За меня не волнуйтесь. Меня можно принять за джентльмена, лишь когда я нахожусь в вашем блистательном обществе.

      Трактирщик едва сдержал вздох облегчения.

      – Я пошлю двух мальчишек с фонарями проводить вас до самого дома, – пообещал он. – Где вы остановились?

      – В «Девичьей голове».

      Хозяин таверны обернулся к зевакам:

      – Ничего особенного не произошло. Все живы и здоровы. Возвращайтесь к своей выпивке, парни.

      Зрители, поняв, что представление окончено, поплелись к своим столам.

      – Ты можешь идти? – обратился я к Николасу.

      – А что мне остается делать? – пожал он плечами. – Господи Исусе, мне нужно вымыться как можно скорее.

      Глянув на людей, сидевших за столами, я получил в ответ несколько недоброжелательных взглядов. Тут, к моей радости, появился трактирщик в сопровождении двух дюжих юнцов, державших в руках факелы.

      Вернувшись в «Девичью

Скачать книгу