ТОП просматриваемых книг сайта:
Химическая свадьба. Гордон Далквист
Читать онлайн.Название Химическая свадьба
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-80084-1
Автор произведения Гордон Далквист
Жанр Ужасы и Мистика
– Капрал Брайн. Он друг Неда Рэмпера.
– И он привел вас сюда? Вы платили ему?
Мисс Темпл молча кивнула.
– Бентон?
– Шесть серебряных шиллингов у него в кармане, сэр. Никто их не трогал.
– Достаточная ли это плата за жизнь, шесть шиллингов? Вам бы хватило, Бентон?
– По нынешним временам, сэр… достойная плата.
– И кто платил Неду Рэмперу – Изабелла?
– Неважно.
Он дернул ее за волосы так, что Селеста поморщилась.
– Позвольте мне решать, что важно.
– Женщина. Живет в отеле. Мне она не нравится.
– В каком отеле?
– Нед не хотел говорить. Он думал, я буду следить за ним.
Девушка почувствовала, как мужчина дышит ей в ухо.
– Но вы выследили его, не правда ли, Изабелла? Как называется отель?
– Она живет… в «Сент-Ройяле».
Бентон бросил взгляд на стоявшего позади нее мужчину, но, когда тюремщик мисс Темпл заговорил, его голос оставался бесстрастным.
– Вы сами видели эту женщину?
Мисс Темпл снова кивнула и шмыгнула носом.
– У нее черные волосы и красное платье.
– А Брайн, она его тоже наняла?
Мисс Темпл энергично кивнула. Тюремщик тихо обратился к Бентону:
– Выньте все из его карманов и покажите мне.
Бентон поспешил к столу. Мисс Темпл торопливо принялась считать. На пандусе их было пятеро… здесь она видела Бентона и еще троих, копавшихся, как стервятники, в одежде Брайна. Пятый, должно быть, ушел, чтобы позвать хозяина. Или он охраняет дверь за спиной? Рука снова дернула ее за волосы.
– А что у вас в карманах? Кошелек или сумочка?
– Я все потеряла, перелезая через ворота. Когда мистер Брайн упал, я так испугалась.
– Однако не до смерти.
Он приказал тому, кто был позади него у двери:
– Проверьте, нет ли там сумочки.
Услышав топот, Селеста поняла, что пятый охранник побежал к пандусу. У мисс Темпл кровь застыла в жилах. Если он обнаружит Свенсона и Фелпса…
– У него было это. – Бентон показал вырезку из «Геральд».
– «…ление картин из Парижа».
– Не понимаю, что такое «…ление» – я не знаю французского.
Обрывок газеты вырвал у него главный тюремщик мисс Темпл. Она увидела только, как блеснул черный плащ, прежде, чем он ушел, не сказав ни слова.
Бентон наблюдал за удаляющимся хозяином, снова обретая свирепую уверенность. Он повернулся к мисс Темпл с довольной улыбкой.
– Может быть, мне следует обыскать и ваши карманы… каждый маленький карманчик, который у вас есть.
Послышались шаги, но он не отвел от Селесты своего голодного взгляда.
– Нашел ее сумочку, а? – растягивая слова, спросил Бентон.
– Отойдите от женщины.
Доктор Свенсон вышел на свет, сжимая длинный флотский револьвер. Бентон громко выругался и протянул руку за кителем. Пистолетный выстрел прогремел в сводчатой комнате