ТОП просматриваемых книг сайта:
Химическая свадьба. Гордон Далквист
Читать онлайн.Название Химическая свадьба
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-80084-1
Автор произведения Гордон Далквист
Жанр Ужасы и Мистика
– Ничего страшного, – быстро отреагировала мисс Темпл, – синее стекло затягивает. Вы узнали что-нибудь?
Брайн отрицательно покачал головой. Мисс Темпл захотелось, чтобы он сказал что-нибудь умное, чувствуя, что его занудливость начинает раздражать. Мистер Фелпс уселся устойчивее, перед тем как погрузиться в стекло. Он вышел из него через несколько секунд, чихнув. Доктор снова поймал стекло, не дав ему разбиться. Глаза Фелпса слезились, а нос покраснел. Он вынул платок из кармана и вытер лицо.
– Мое здоровье было подорвано. Ужасная вещь. – Он высморкался. – Но у меня нет никаких догадок об этом месте, кроме того, что здесь изображен большой дом.
– Возможно, какая-то часть Харшморта? – спросила мисс Темпл.
– Это может быть все, что угодно.
– Что угодно может быть абсолютно всем. – Мисс Темпл откинулась назад на сиденье и посмотрела на улицу.
– Почему мы едем в министерство?
– Вообще-то мы туда не едем, – запротестовал Фелпс, – но я подумал, возможно, нам стоит проехать мимо Харкорта.
– Это глупо, – сказала мисс Темпл. – Я не для того провела ужасную ночь, прячась, чтобы самой сдаться министерским охранникам. Следуя вашей логике, мы находимся на свободе, потому что враги позволяют нам это. Графиня прислала конверты, чтобы подтолкнуть нас к действиям. Значит, она в отчаянном положении.
– Если бы дело обстояло так, ее намеки были бы яснее.
– Возможно, они яснее, чем нам сейчас представляется, – сказал Свенсон.
– Газетная вырезка о картинах графа и архитектурный план здания в стекле, что также связано с графом. Можем ли мы предположить, что именно в данном здании находится картина?
– Так, учитывая все это, нужно ли нам заехать в «Геральд»?
– Возможно, – продолжил Свенсон, – однако, если у графини была вся статья, почему она нам послала только фрагмент?
– Чтобы заставить зайти в редакцию газеты.
– Или напротив, – ответил Свенсон. – Она ведь могла передать всю страницу. Понимаете, прислав лишь часть текста, графиня могла намеренно исключить какие-то факты, которые могли бы нас отвлечь.
– Вы говорите так, будто ей можно доверять! – вскричал Фелпс.
– Никогда в жизни, но ее действия можно вывести из ее аппетитов, как и у любого хищника.
Мисс Темпл забрала вырезку у мистера Брайна, державшего ее. Она перечитала текст, а потом перевернула его и вдруг раздраженно фыркнула.
– Я круглая дура.
Селеста протянула кусочек бумаги спутникам, чтобы они рассмотрели.
– Наш пункт назначения – Рааксфал.
Фелпс шумно вздохнул и посмотрел на доктора, ища его поддержки.
– Это реклама бальзама для ращения волос.
– Да, – сказала Селеста, – взгляните внимательно на слова.
– Волосы? Бальзам?
– Нет-нет.
Фелпс