Скачать книгу

que será mejor. - Ich meine, es wäre besser.

      Perder. < Pierdo. - Ich verliere, verpasse, versäume.

      Pierdo el juego. - Ich verliere das Spiel.

      Poner. < Pongo. - Ich setze, stelle, lege, ziehe an.

      Ponerme. - Ich ziehe mich an.

      ¿No sé qué ponerme para esta noche? - Ich weiß nicht, was ich heute Abend anziehen soll?

      Preferir < Prefiero. - Ich bevorzuge, ich mache lieber.

      Prefiero trabajar con Antonio. - Ich arbeite lieber mit Anton.

      Preparar. < Preparo. - Ich bereite, bereite vor, bereite zu, richte her.

      Te preparo un bocadillo de jamón con pepino. - Ich mache dir ein Schinkenbrot mit Gurke.

      Presentar. < Presento. - Ich stelle vor, präsentiere.

      Le presento al señor Comez. - Ich stelle Ihnen Herrn Comez vor.

      Prestar. < Presto. - Ich leihe, leihe aus, verleihe.

      Te presto cincuenta euros. - Ich leihe dir fünfzig Euro.

      Producir. < Produzco. - Ich stelle her, produziere, erzeuge.

      Produzco la mermelada. - Ich produziere Marmelade.

      Prohibir. < Prohibo. - Ich verbiete, untersage.

      Te prohibo que me grites. - Ich verbiete dir, dass du mich anschreist.

      Prometer. < Prometo. - Ich verspreche.

      Te prometo que no lo haré más. - Ich verspreche dir, dass ich es nicht mehr mache.

      Probar. < Pruebo. - Ich probiere, probiere aus, an, teste, versuche.

      Pruebo el pantalón de Antonio. - Ich probiere Antons Hose.

      Poder. < Puedo. - Ich kann, ich darf.

      ¿Puedo abrir la ventana? - Kann ich das Fenster öffnen?

      ¿Puedo cerrar la ventana? - Kann ich das Fenster schließen?

      ¿Puedo aparcar aqui? - Darf ich hier parken?

      ¿Puedo ayudarte en algo? - Kann ich dir irgendwie helfen?

      ¿Puedo cobrar? - Darf ich kassieren?

      ¿Puedo dar una cita? - Kann ich einen Termin bekommen?

      ¿Puedo pagar, por favor? - Kann ich bitte bezahlen?

      ¿Puedo saldar mi cuenta, por favor? - Kann ich bitte meine Rechnung begleichen?

      ¿Puedo entrar un momento? - Kann ich kurz hereinkommen?

      ¿Puedo hablar con Ana? - Kann ich mit Anna sprechen?

      ¿Puedo ir con vosotros al cine? - Darf ich mit euch ins Kino gehen?

      ¿Puedo ofrecerle una copa de vino? - Darf ich Ihnen ein Glas Wein anbieten?

      ¿Puedo opinar? - Darf ich meine Meinung äußern?

      ¿Puedo probarme otra jeans? - Kann ich eine andere Jeans anprobieren?

      ¿Puedo servirle en algo? - Kann ich Ihnen irgendwie behilflich sein?

      ¿Puedo servirle un poco más de tè? - Darf ich Ihnen noch etwas Tee bringen?

      ¿Puedo utilizar su móvil? - Kann ich Ihr Handy benutzen?

      ¿Puedo ver la habitacion? - Kann ich das Zimmer sehen?

      ¿A quién le puedo preguntar? - Wen kann ich fragen?

      ¿Cómo puedo llegar a este lugar? - Wie komme ich zu diesem Ort?

      Cómo puedo llegar a esta direcion? - Wie komme ich zu dieser Adresse?

      ¿Cuándo puedo recoger el coche? - Wann kann ich das Auto abholen?

      ¿Donde puedo encontrar un taxi? - Wo finde ich ein Taxi?

      ¿Donde puedo encontrar Antonio? - Wo kann ich Anton finden?

      ¿Donde puedo lavarme las manos? - Wo kann ich mir die Hände waschen?

      Esta tarde no puedo. - Heute Abend kann ich nicht.

      ¿En que puedo servirle? - Was kann ich für Sie tun?

      No me puedo mover. - Ich kann mich nicht bewegen.

      No me puedo quedar mas. - Ich kann nicht länger bleiben.

      No puedo comer tanto como tú. - Ich kann nicht soviel essen wie du.

      No puedo concentrarme más. - Ich kann mich nicht mehr konzentrieren.

      No puedo dormir. - Ich kann nicht schlafen.

      No puedo esperar más, me voy. - Ich kann nicht länger warten, ich gehe.

      ¡No puedo explicarlo! - Ich kann das nicht erklären!

      No puedo ir contigo. - Ich kann nicht mit dir gehen.

      No puedo ni ver a ese gato. - Ich kann diese Katze nicht leiden.

      No puedo usar esta pasta de dientes. - Ich kann diese Zahnpasta nicht benutzen.

      ¿Perdonne, puedo pasar? - Verzeihung, kann ich vorbei?

      Ya me lo puedo imaginar. - Ich kann es mir schon vorstellen.

      De condicional Simple: Podría: Ruegos y deseos de cortesía. - Bitten und Wünsche aus Höflichkeit: Podría. - Ich könnte.

      ¿Podría ver la habitación? - Könnte ich das Zimmer sehen?

      ¿Podría darme más? - Könnte ich noch etwas haben?

      Kapitel 9 Q

      Quedar. < Quedo. - Ich bleibe, bleibe übrig, ich befinde mich.

      Hoy me quedo con mi familia. - Heute bleibe ich bei meiner Familie.

      Querer. < Quiero. - Ich liebe, will.

      Quiero intentar recibir un puesto en Munich. - Ich will versuchen eine Stelle in München zu bekommen.

      Quiero ir a pasear. - Ich will spazieren gehen.

      Quiero presentarte a mi padre. - Ich will dich meinem Vater vorstellen.

      Ahora quiero comer algo. - Ich will jetzt etwas essen.

      No quiero. - Ich will nicht.

      No quiero acordarme. - Ich möchte mich nicht mehr daran erinnern.

      No quiero ninguna disputa con Ana. - Ich will mit Anna keinen Streit.

      No quiero nada más. - Ich möchte nichts mehr.

      No quiero ni oír hablar de ella. - Ich möchte von Ihr nichts hören und sehen.

      No quiero desnudarme la chaqueta, tengo frio. - Ich will die Jacke nicht ausziehen, mir ist kalt.

      ¡No quiero verte! - Ich will dich nicht sehen!

      ¡No quiero volver a verte! - Ich will dich nicht wieder sehen!

      Sólo quiero que sepas, que.... - Ich will nur, dass du weißt, dass...

      Te quiero. - Ich liebe dich.

      Te quiero con locura. - Ich bin ganz verrückt nach dir.

      Más cortésmente que quiero, por ejemplo en el restaurante: Quisiera. - Höflicher als quiero, zum Beispiel im Restaurant: Quisiera.

      Quisiera.

Скачать книгу