Скачать книгу

маленькие фейерверки.

      – Знаешь, – сказала она, – а страшновато смотреть, как у тебя кадык прыгает.

      И тут фейерверки взорвались – буквально, я не шучу.

      Все, что шипело, пенилось и стреляло, шибануло прямо мне в нос, и кока-кола полилась на ступеньки, причем не только изо рта. Думаете, я вру? Когда вся кока-кола вышла обоими путями, глаза у меня были мокрые, как будто я вот-вот разревусь – чего я делать не собирался, но по моему виду этого было не понять, – а на ступеньках была здоровенная лужа еще шипящей кока-колы вперемешку с соплями, а то, что не попало на ступеньки, попало мне на кроссовки, что огорчило бы меня, будь они новые, но поскольку они были братнины, то я и не подумал огорчаться.

      – Если ты…

      – Не психуй, – сказала она. – Я же не виновата, что ты не умеешь пить по-настоящему холодную кока-колу.

      Я встал. И попытался отряхнуть с кроссовок кока-колу и все остальное.

      – Ну что, будешь ждать, пока библиотека откроется? – спросила она.

      – Не буду.

      – Отлично, – сказала она. – Тогда, может, ты подработать хочешь?

      Я посмотрел на нее сверху вниз. В носу у меня еще осталось немного колы, и я боялся, что она начнет капать оттуда и я буду выглядеть как придурок.

      – Подработать? – спросил я.

      – Ну да. Есть работенка, как раз для тощего хулигана.

      – Какая еще работенка?

      – Разносить субботние заказы у моего отца.

      – Разносить заказы?

      Она уперла руки в бока и наклонила голову.

      – К счастью, для этого много ума не надо.

      – А почему я? Я имею в виду, тут в городе, наверное, сто ребят, кого ты могла бы спросить.

      – Потому что тебе придется носить заказы и к миссис Уиндермир, а ее все боятся и никто не хочет к ней ходить. Но ты новенький и ничего об этом не знаешь, так что будешь в самый раз. Как тебя зовут?

      – Хулиган, – сказал я.

      Она снова наклонила голову.

      – Дуг, – сказал я.

      – А я Лил, сокращенно от Лили, сокращенно от Лилиан. Давай допивай свою кока-колу, только смотри, не прыгай больше кадыком.

      Вот как я получил место разносчика субботних заказов в «Спайсерс дели» – пять долларов за каждую субботу плюс чаевые, – что, по-моему, очень даже неплохо, если учесть, что я провел в этом тупом Мэрисвилле всего два дня. Даже отец, и тот сказал, что для меня это неплохо. А потом добавил, что пора мне отрабатывать свой хлеб. Когда я начинаю?

      – Через одну субботу, – сказал я.

      – Если бы они считали, что с тебя будет какой-то прок, они разрешили бы тебе начать в эту субботу, – ответил он.

      Просто блеск.

      Глава 2 / Гравюра CCII

      Краснозобая Гагара

* * *

      В следующую субботу – в ту, когда я еще не начал работать в «Спайсерс дели», хотя если бы там считали, что с меня будет какой-то прок, я бы уже начал, – я ждал на ступеньках библиотеки.

      Опять.

      И прохожие смотрели на меня так, будто я неизвестно откуда взялся.

      Опять.

      Ненавижу

Скачать книгу