Скачать книгу

крикнул кто-то.

      – Прыгай!

      – Значит… – сказал Уильям в микрофон, – мне просто… прыгнуть?

      – Прыгай! Прыгай! – кричала публика. – Прыгай! Прыгай! Пры-гай! Пры-гай!

      Кислота уже давно взяла верх над кокаином, так что сцена казалась Уильяму невероятно высокой.

      – Ты слышал их? – Кройцман рассмеялся так, что его усы сорвались с губ и улетели ввысь, а потом снова оказались на месте.

      Уильям посмотрел на Боба. Посмотрел на Фила. Посмотрел на Джерри. Тот улыбнулся и показал рукой на зрительный зал.

      Кройцман заиграл барабанную дробь.

      – Пры-гай! Пры-гай!

      Уильям разогнался. Ветер бил ему в лицо.

      Мы желаем вам доброй ночи

      – Grate-ful dead! Grate-ful dead! – скандировала публика.

      Кройцман рухнул на диван. Харт снял насквозь промокшую майку и обернулся полотенцами, как мумия.

      – Вам что-нибудь нужно? – сказал улыбчивый мальчик лет шестнадцати. – Шампанского или…

      – Water, – ответил Гарсия. – Lots of it[49].

      – Мне пива, – сказал Ангел Ада.

      Кит и Донна клевали носом в обнимку. Джерри закурил. Сигарета дрожала в его руках.

      – Shit, – сказал он и улыбнулся.

      – Well, this is great[50], – сказал Боб Вир, стоя посреди гримёрки с гитарой на поясе.

      Вернулся мальчик.

      – Холодная, – сказал Гарсия, обхватив кувшин. – Спасибо. Спасибо тебе.

      Вернулся Грэм.

      – Ты не видел чехол от моей гитары? – спросил его Вир. – Какая-то сука стащила мой чехол.

      – Какая-то сука по имени Боб Вир, – любезно ответил Грэм.

      – Что?

      – Ты забрал его с собой, когда играл для девушек в перерыве.

      – А, точно, – Вир улыбнулся и поправил очки средним пальцем. – Спасибо, дядя Бобо, – сказал он и вышел.

      – Эй, а где моё пиво? – спросил Ангел Ада.

      – Что? – сказал мальчик.

      – Ты забыл моё пиво.

      – Иди, Тимми, принеси джентльмену его пиво, – сказал Грэм.

      – Grate-ful dead! Grate-ful dead!

      – Что ребята? Выходим? – спросил Грэм.

      – What?! – отреагировал Харт. Кит с Донной проснулись. Кройцман перевернулся на спину. Гарсиа чуть не подавился пирожным.

      – В последний раз, – сказал Грэм.

      – Ты так каждый раз говоришь, – ответил Фил Леш, взяв кувшин с водой.

      – Только две минуты, – продолжил Грэм своим нью-йоркским говором. – Что-то короткое. Что угодно.

      – Я устал, – сказал Кройцман. – Больше не могу.

      – Вот именно, – сказал Гарсия. – Будь человеком. Посмотри на Билла. Посмотри на Донну. Посмотри на Кита. Посмотри на меня, – он распрямил ладонь. Она тряслась.

      – Только две минутки, – сказал Грэм.

      – Мы сыграли три сета. И два раза вышли на бис, – сказал Фил Ангелу. – А ему всё мало.

      – Хочешь, я вырублю его? – ответил байкер.

      – Grate-ful dead! Grate-ful dead! – кричал Уильям. Его голос сливался с тысячами голосов в зале, и от всей этой силы трескался потолок и стены, и пыль сыпалась на кислотные головы Дэдхедов, превращая их в привидения.

      – I need

Скачать книгу


<p>49</p>

Воды. И побольше.

<p>50</p>

Зашибись.