Скачать книгу

древесиной.

      Кошки. Люди. Свиньи. Собаки. Какаду.

      Я жду, пока установится тишина.

      – Так что у тебя за план? – не выдерживает Эсмеральда, отказывающаяся скрывать свое нетерпение.

      Я отвечаю:

      – Сперва хочу послушать ваши соображения. Наверняка у вас найдутся конструктивные мысли.

      Я умалчиваю о том, что на данный момент ничего еще не придумала и просто тяну время.

      – Есть предложение вернуться во Францию, – лезет вперед Эсмеральда. – Жаль говорить о неприятном, но уже ясно, что в Америке гораздо больше крыс, чем в Европе. Мы думали, что плывем в город, придумавший эффективное средство против крыс, но выходит, что либо американские люди нас обманули, либо их средство больше не действует. Нам остается одно: пересечь Атлантику в противоположную сторону, вернуться домой.

      Я освежаю ей память:

      – Во Франции видимо-невидимо крыс под предводительством страшного царя Тамерлана.

      – Один раз мы его победили, победим и во второй. Этот враг нам уже знаком. Как мне представляется, это реалистичнее, чем идти против неисчислимых американских крыс, с которыми мы даже не знакомы, – нагло гнет она свое.

      Она больше меня не боится?

      Я мяукаю:

      – Хочешь опять воевать с Тамерланом?

      – Все остальное еще хуже, – продолжает настаивать она.

      – Не забывай, Эсмеральда, что мы еле-еле его одолели. В этот раз я не уверена в успехе. У кого-нибудь есть более реалистичные варианты?

      Лапу тянет Анжело.

      – Нападем на них! Подумаешь, какие-то крысы! Набросимся и всех перебьем. Разом с ними покончим.

      Я насмешливо смотрю на своего сына и даже утруждаюсь ему ответить.

      Какой примитив, какая ограниченность! Он воображает, что власти можно добиться насилием. Что же, придется заняться его образованием. Лучше поздно, чем никогда.

      Я спрашиваю со вздохом:

      – Еще какие-нибудь идеи?

      – Предлагаю остаться на борту. Будем считать корабль нашим островом, нашим убежищем, – подает голос Пифагор.

      – Как насчет пропитания?

      – Рыбная ловля. То же самое, что в плавании.

      – Хватит с меня рыбы, – отмахиваюсь я.

      Остальные согласны со мной.

      – Нельзя бесконечно сидеть на корабле, – заключаю я.

      Натали поднимает свою изящную пятипалую руку и берет слово. Я могу понимать ее речь благодаря новому коммуникационному интерфейсу, вживленному мне в лоб.

      Это сложное устройство, сконструированное профессором Романом Уэллсом, позволяет при помощи простого черного шарика, похожего на бородавку на моем Третьем Глазу, поддерживать радиосвязь по протоколу Bluetooth с микронаушником моей служанки. Программа в простом микрочипе преобразует ее человеческие слова в понятное мне мяуканье и, наоборот, мое мяуканье – в понятные ей фразы.

      – Я предлагаю, – говорит она, – отправиться на поиски другой территории в Америке, более пригодной для безопасной высадки. Далее мы двинемся посуху и найдем спокойное местечко. Неважно где: в

Скачать книгу