Скачать книгу

говорил.

      – Вы – Клара Рейес?

      – Ага.

      Мужчина вытащил что-то из чемодана – резюме, которое Клара отправляла важнейшим художникам Европы и Америки. Сердцебиение усилилось.

      – Двадцать четыре года, – вслух прочел мужчина, – рост сто семьдесят пять сантиметров, объем груди – восемьдесят пять, объем талии – пятьдесят пять, объем бедер – восемьдесят восемь, натуральная блондинка, глаза небесно-голубого цвета с зеленоватым оттенком, депилирована, без пятен, упруга и мягка, четырежды загрунтована… Верно?

      – Верно.

      Мужчина читал дальше:

      – Изучала ГД-искусство и технику работы полотна в Барселоне у Квинета и подростковое искусство во Франкфурте у Ведекинда. И еще во Флоренции у Ферручолли, так?

      – Ну, у Ферручолли я училась только неделю.

      Ей не хотелось ничего скрывать, потому что потом начинались провокационные вопросы.

      – Вами писали испанские и иностранные мастера. Наверное, вы говорите по-английски?

      – Ага. В совершенстве.

      – Вы работали в наружных и внутренних картинах. Что вы делаете лучше?

      – Одинаково. Я могу быть внутренней и наружной картиной, сезонной и даже постоянной – конечно, в зависимости от костюма и времени года. Хотя я могу выставляться в постоянной наружной картине и обнаженной, с соответствующей защи…

      – Мы видели ваши предыдущие работы, – перебил ее мужчина. – Нам понравилось.

      – Большое спасибо. А «Девушку перед зеркалом» вы не спускались посмотреть? Это замечательная картина Бассана, правда я это говорю не потому, что в ней я, а…

      – Вы также участвовали в подвижных картинах обоих типов: в перформансах и во встречах, – снова перебил ее мужчина. – Они были интерактивными?

      – Ага. В некоторых случаях – да.

      – В какой-нибудь из них вас купили?

      – Почти во всех.

      – Хорошо. – Мужчина улыбнулся и посмотрел на бумаги, будто причина его улыбки крылась в них. – Это резюме, предназначенное для рекламы. Теперь я хочу услышать полный вариант.

      – О чем вы?

      – О всей вашей профессиональной деятельности, о той, которую нельзя упоминать в брошюрах. Например, вы когда-нибудь были украшением, живым предметом, домашней утварью?

      – Я никогда не занималась утилитарным искусством, – ответила Клара.

      Это была правда, хотя она не знала, поверил ли ей мужчина. Но фраза показалась ей немного заносчивой, поэтому она пояснила:

      – В Испании еще не прижилась привычка покупать живые украшения.

      – Арт-шоки?

      Сразу Клара не ответила. Она выпрямилась на стуле (шуршание масляной краски на расписанных ягодицах) и решила держать ухо востро.

      – Простите, чем вызван этот вопрос?

      – Мы хотим знать, на какой уровень требований можем с вами рассчитывать, – спокойно ответил мужчина.

      – Предупреждаю, я не хотела бы делать ничего противозаконного.

      Она ожидала реакции, но реакции не последовало.

Скачать книгу