Скачать книгу

обнаружится, и даже самое обычное расследование неизбежно приведет к его яхте. Кто-нибудь отправится осмотреть ее, и тот факт, что Декстер посещал яхту средь рабочего дня, покажется следствию весьма существенным.

      Именно подобные крохотные события и приносят полиции успех. Копы всегда ищут странные совпадения, а когда находят, то человеку, случайно оказавшемуся в различных интересных местах, не избежать серьезного к себе отношения. Это верно даже для тех, кто имеет удостоверение полицейского и обладает на удивление чарующей фальшивой улыбкой.

      Мне ничего не оставалось, как максимально нагло спросить, кто и почему за мной следит, и убедить их прекратить это бессмысленное времяпрепровождение. Придав своей физиономии выражение официальной благожелательности, я вышел из машины и приблизился к «форду-таурус». Стекло опустилось, и я увидел вечно сердитую рожу сержанта Доакса. Сержант был похож на какого-то злобного идола, вырезанного из черного дерева.

      – Почему ты в последнее время так часто уходишь с работы среди дня? – спросил он.

      Произнесено это было без нажима, но тем не менее ему удалось дать понять, что все, что бы я ни ответил, будет наглой ложью и он на мне отыграется.

      – Почему вы интересуетесь, сержант Доакс?! – весело воскликнул я. – Какое удивительное совпадение. Что вы здесь делаете?

      – У тебя имеется какое-нибудь более важное дело, чем работа? – не унимался он.

      Я лишь пожал плечами, поскольку добрый сержант явно не был расположен к связной беседе. Когда вы сталкиваетесь с людьми, у которых очень ограниченные коммуникативные способности и нет явного желания их развивать, лучше выражаться проще.

      – У меня есть кое-какие личные дела.

      Объяснение, должен признать, весьма убогое, но у Доакса имеется отвратная привычка задавать неприятные вопросы с такой злобой, что я едва не заикаюсь. А о каких-либо толковых ответах речь вообще не идет.

      Несколько секунд он смотрел на меня так, как голодный питбуль глядит на сырое мясо.

      – Личные дела, – усмехнулся он. В его устах эти слова звучали еще глупее.

      – Верно.

      – Но твой дантист находится в Гейблсе.

      – Что же…

      – А врач – в Аламеде. Адвоката у тебя нет. Сестра – на работе, – продолжил сержант. – Так какие же личные дела заставили тебя покинуть рабочее место?

      – Вообще-то, я… я… – начал я, с изумлением вслушиваясь в свое заикание.

      Но на ум мне ничего не приходило, а сержант смотрел с таким видом, словно умолял меня пуститься в бегство и тем самым получить возможность попрактиковаться в стрельбе.

      – Забавно, – наконец разродился он. – Удивительно, но я нахожусь тут тоже по личным делам.

      – Неужели? – сказал я, чувствуя облегчение, поскольку к моему языку вернулась способность к человеческой речи. – И какие же у вас дела, сержант?

      И в этот миг я впервые увидел его улыбку. Должен признаться, мне было бы гораздо

Скачать книгу