Скачать книгу

ты знаешь, что нельзя просто так уходить.

      Броуди напрягся.

      – Я был осторожен, – защищаясь, сказал он и перевел взгляд на Вэнса. – У вас тут так много лошадей!

      – Мы надеемся, что весной их станет намного больше, – ответил тот. – Чтобы мы могли продолжать продавать их другим детям. – Он взглянул на Джози: – Джози, что привело вас сюда?

      – Я думала найти Ану. – Она посмотрела на мальчика и попыталась изобразить улыбку. – А вместо нее нашла Броуди.

      Эта улыбка быстро сползла с ее лица, как только она повернулась к Гаррету:

      – Кажется, ты проводишь много времени на «Лейзи С». Я думала, ты занят строительством дома.

      Значит, она предпочла на него разозлиться.

      – Так и есть. Мой бригадир держит все под контролем. – Он положил ладонь на плечо Броуди. – Я взял отгул, чтобы провести утро с сыном. Мы выбирали ему первую лошадь.

      – Я знаю. Мы говорили о Ракете. – Она вздохнула. – Ладно, я должна вернуться в дом, чтобы проверить, как там Кольт. Было приятно познакомиться с тобой, Броуди.

      В разговор вмешался Вэнс.

      – Не уходи еще, Джози, я собирался показать Броуди новорожденного жеребенка.

      – Да, пойдем с нами, – попросил Броуди.

      Гаррет знал, что неизбежно столкнется с Джози, но сегодня он хотел сосредоточиться на сыне, а не на бывшей подружке. Видно было, что она колеблется, но в конце концов она сдалась.

      – Могу задержаться на несколько минут.

      Броуди посмотрел на Вэнса:

      – Где он?

      Улыбаясь, Вэнс снова нахлобучил на него шляпу.

      – Через несколько отсеков.

      Гаррет остался в стороне и позволил Броуди и Джози взять на себя инициативу, но, как только они добрались до небольшого стойла, мальчик отошел, широко улыбаясь, и пропустил вперед взрослых. Давно он не видел своего сына таким счастливым.

      Гаррет перегнулся через перила и увидел темно-гнедую лошадь. Рядом была такого же окраса маленькая кобылка с четырьмя белыми носочками, как и ее мама.

      – Ого, какая крошечная! – воскликнул Броуди. – Сколько ей лет?

      Вэнс начал поглаживать кобылу по носу.

      – Всего лишь две недели.

      – Как вы думаете, мама позволит нам ее погладить? – спросила Джози у Вэнса.

      Гаррет с радостью заметил свет в ее глазах и волнение в голосе. Джози редко была такой беззаботной.

      – Конечно. Конфетка очень добрая. – Он открыл ворота, вошел внутрь, оттеснил лошадь, чтобы его спутники смогли рассмотреть длинноногую кобылку.

      – Как она тебе, Броуди? – спросил Вэнс.

      Гаррет опустился на колени, протянул руку, подманивая жеребенка, и позвал Броуди:

      – Иди сюда, сынок.

      Мальчик вошел в стойло и в точности повторил действия отца.

      – Она такая маленькая!

      Броуди бесстрашно протянул руку к жеребенку. Удивительно, но лошадь обнюхала ее и позволила мальчику прикоснуться к ней. Мальчик радостно улыбнулся.

      – Я ей нравлюсь, Джози, я ей нравлюсь!

      Джози присела рядом с Броуди.

      – Если ты не сделаешь им больно, животные будут тебе доверять.

      У

Скачать книгу