Скачать книгу

что Хелен Ридли… а-а, понимаю. Если бы она не перезвонила, то ее знакомый мог бы что-то заподозрить.

      – Вот именно, Делла. Если Хайнс хотел бы только отделаться от приятелей Хелен Ридли, то придумал бы способ получше – велел бы отвечать, что Ридли пошла за покупками, выехала за город или что-нибудь в этом духе. Но раз он велел говорить, что она перезвонит через пятнадцать-двадцать минут, это значит, что он знал, как это устроить.

      – Как же Хайнс выкручивался?

      – Наверное, Хелен Ридли отвечала на эти звонки.

      – Но как?

      – Просто. Хелен Ридли чего-то боится. Спряталась и скрывается где-то. Она не может быть мертва, потому что, скорее всего, отвечает на телефонные звонки своих приятелей. Они, конечно, не знают, что она звонит с другой квартиры и…

      В это время раздался телефонный звонок.

      – Вероятно, это Хайнс, – сказал адвокат и поднял трубку.

      Но в трубке раздался голос Герти:

      – Пришла Хелен Ридли. Она говорит, что договаривалась с вами прийти немного раньше, но не смогла вовремя и…

      – Пригласи ее ко мне, Герти, немедленно, – перебил Мейсон, положил трубку и, обращаясь к Делле Стрит, сказал: – Это Хелен Ридли. Кажется, дело становится интереснее.

      Герти привела в кабинет стройную брюнетку. Посетительница сначала взглянула на Деллу Стрит и оценивающе осмотрела ее с ног до головы, потом повернулась к Мейсону.

      – Добрый день, мистер Мейсон. Меня зовут Хелен Ридли. Очень мило с вашей стороны, что вы решили принять меня сразу. Мне очень неприятно, что я опоздала.

      – Присаживайтесь, – предложил адвокат. – Я хотел бы задать вам несколько вопросов.

      – Меня предупредили об этом.

      Она прошла по кабинету легкой походкой молодой девушки, прекрасно осознающей, что на ее фигуру обращают внимание. Внешне она была похожа на Еву Мартелл – не только осанка, но и даже черты лица оказались схожи. Однако она отличалась от Евы манерой поведения и общим впечатлением, которое производила на окружающих. Ее плавные движения были грациозны, идеально ритмичны и свидетельствовали об отменном здоровье. Большие темные глаза с длинными густыми ресницами смотрели из-под красиво изогнутых бровей. Все внимание она направила на Мейсона, совершенно игнорируя присутствие секретарши.

      – Что вы хотели узнать, мистер Мейсон?

      – А что бы вы хотели сообщить мне? – внимательно глядя на нее, спросил адвокат.

      На ее лице на какое-то мгновение появилось раздражение.

      – Хайнс сказал, что у вас есть ко мне какие-то вопросы.

      В ее голосе, как и в движениях, была какая-то преднамеренная медлительность, производящая впечатление на собеседника. Мейсон заметил, что она в конце каждого предложения немного поднимала брови и слегка поворачивала лицо вверх и всегда в одну и ту же сторону.

      – У меня только один вопрос, – сказал адвокат. – И я его уже задал: что бы вы хотели сообщить мне?

      Женщина нахмурилась.

      – О чем?

      – О чем угодно.

      – Мне кажется, вас интересует

Скачать книгу